From 6732849a0880ad2bdba952e889b5cdc166ef58aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tunghsiao Liu Date: Sun, 14 Oct 2018 19:01:40 +0800 Subject: [PATCH] New translations README.md (English) --- README.en-US.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/README.en-US.md b/README.en-US.md index 5182863..7fa0062 100644 --- a/README.en-US.md +++ b/README.en-US.md @@ -215,13 +215,13 @@ The following usages comprise of personal characteristics. As such, from the per ### Add extra spaces before/after links -用法: +Usage: > 请 [提交一个 issue](#) 并分配给相关同事。 > > 訪問我們網站的最新動態,請 [點擊這裡](#) 進行訂閱! -對比用法: +compared with: > 请[提交一个 issue](#) 并分配给相关同事。 > @@ -229,11 +229,11 @@ The following usages comprise of personal characteristics. As such, from the per ### Use corner brackets for Chinese Simplified -用法: +Usage: > 「老师,『有条不紊』的『紊』是什么意思?」 -對比用法: +compared with: > “老师,‘有条不紊’的‘紊’是什么意思?”