diff --git a/README.md b/README.md index f4a6aaa..4cb5d7d 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -15,10 +15,9 @@ - [中文與數字之間需要增加空格](#c1-2) - [數字與單位之間需要增加空格](#c1-3) - [標點符號](#c2) - - [中文排版時,一律使用全角(fullwidth)中文標點](#c2-1) - - [中英文混排時,一律使用全角(fullwidth)中文標點](#c2-2) - - [中英文混排時,遇到完整的英文整句,整句內容使用半角(halfwidth)標點](#c2-3) - - [中文標點與其他字符之間不加空格](#c2-4) + - [中文排版時,一律使用全角中文標點](#c2-1) + - [中文排版時,遇到完整的英文整句、特殊名詞,其內容使用半角標點](#c2-2) + - [中文標點與其他字符之間不加空格](#c2-3) - [大小寫](#c3) - [專有名詞使用正確的大小寫](#c3-1) - [尚存爭議的用法](#c100) @@ -78,43 +77,40 @@ ## 標點符號 -### 中文排版時,一律使用全角(fullwidth)中文標點 +### 中文排版時,一律使用全角中文標點 正確: > 嗨!你知道嘛?今天前台的小妹跟我說“喵”了哎! +> 核磁共振成像(NMRI)是什麼原理都不知道?JFGI! + 錯誤: > 嗨! 你知道嘛? 今天前台的小妹跟我說 "喵" 了哎! > 嗨!你知道嘛?今天前台的小妹跟我說"喵"了哎! - -### 中英文混排時,一律使用全角(fullwidth)中文標點 - -正確: - -> 核磁共振成像(NMRI)是什麼原理都不知道?JFGI! - -錯誤: - > 核磁共振成像 (NMRI) 是什麼原理都不知道? JFGI! > 核磁共振成像(NMRI)是什麼原理都不知道?JFGI! - -### 中英文混排時,遇到完整的英文整句,整句內容使用半角(halfwidth)標點 + +### 中文排版時,遇到完整的英文整句、特殊名詞,其內容使用半角標點 正確: > 喬幫主那句話是怎麼說的?「Stay hungry, stay foolish.」 +> 推薦你閱讀『Hackers & Painters: Big Ideas from the Computer Age』,非常的有趣 + 錯誤: > 喬幫主那句話是怎麼說的?「Stay hungry,stay foolish。」 - +> 推薦你閱讀『Hackers&Painters:Big Ideas from the Computer Age』,非常的有趣 + + ### 中文標點與其他字符之間不加空格 正確: @@ -125,6 +121,8 @@ > 剛剛買了一部 iPhone ,好開心! +:exclamation: 不明白什麼是全角(全形)與半角(半形)符號?請訪問維基百科相關詞條『[全形和半形](http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E5%BD%A2%E5%92%8C%E5%8D%8A%E5%BD%A2)』 + ## 大小寫 @@ -210,6 +208,7 @@ - [來自普渡大學的標點符號用法(英文)](https://owl.english.purdue.edu/owl/section/1/6/) - [來自 wikiHow 的英文標點符號用法 wiki(英文)](http://www.wikihow.com/Use-English-Punctuation-Correctly) - [格式-openSUSE](https://zh.opensuse.org/index.php?title=Help:%E6%A0%BC%E5%BC%8F) +- [全形和半形 - 維基百科](http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E5%BD%A2%E5%92%8C%E5%8D%8A%E5%BD%A2) - [引號 - 維基百科](http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%BC%95%E8%99%9F)