diff --git a/README.md b/README.md
index f4a6aaa..4cb5d7d 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -15,10 +15,9 @@
- [中文與數字之間需要增加空格](#c1-2)
- [數字與單位之間需要增加空格](#c1-3)
- [標點符號](#c2)
- - [中文排版時,一律使用全角(fullwidth)中文標點](#c2-1)
- - [中英文混排時,一律使用全角(fullwidth)中文標點](#c2-2)
- - [中英文混排時,遇到完整的英文整句,整句內容使用半角(halfwidth)標點](#c2-3)
- - [中文標點與其他字符之間不加空格](#c2-4)
+ - [中文排版時,一律使用全角中文標點](#c2-1)
+ - [中文排版時,遇到完整的英文整句、特殊名詞,其內容使用半角標點](#c2-2)
+ - [中文標點與其他字符之間不加空格](#c2-3)
- [大小寫](#c3)
- [專有名詞使用正確的大小寫](#c3-1)
- [尚存爭議的用法](#c100)
@@ -78,43 +77,40 @@
## 標點符號
-### 中文排版時,一律使用全角(fullwidth)中文標點
+### 中文排版時,一律使用全角中文標點
正確:
> 嗨!你知道嘛?今天前台的小妹跟我說“喵”了哎!
+> 核磁共振成像(NMRI)是什麼原理都不知道?JFGI!
+
錯誤:
> 嗨! 你知道嘛? 今天前台的小妹跟我說 "喵" 了哎!
> 嗨!你知道嘛?今天前台的小妹跟我說"喵"了哎!
-
-### 中英文混排時,一律使用全角(fullwidth)中文標點
-
-正確:
-
-> 核磁共振成像(NMRI)是什麼原理都不知道?JFGI!
-
-錯誤:
-
> 核磁共振成像 (NMRI) 是什麼原理都不知道? JFGI!
> 核磁共振成像(NMRI)是什麼原理都不知道?JFGI!
-
-### 中英文混排時,遇到完整的英文整句,整句內容使用半角(halfwidth)標點
+
+### 中文排版時,遇到完整的英文整句、特殊名詞,其內容使用半角標點
正確:
> 喬幫主那句話是怎麼說的?「Stay hungry, stay foolish.」
+> 推薦你閱讀『Hackers & Painters: Big Ideas from the Computer Age』,非常的有趣
+
錯誤:
> 喬幫主那句話是怎麼說的?「Stay hungry,stay foolish。」
-
+> 推薦你閱讀『Hackers&Painters:Big Ideas from the Computer Age』,非常的有趣
+
+
### 中文標點與其他字符之間不加空格
正確:
@@ -125,6 +121,8 @@
> 剛剛買了一部 iPhone ,好開心!
+:exclamation: 不明白什麼是全角(全形)與半角(半形)符號?請訪問維基百科相關詞條『[全形和半形](http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E5%BD%A2%E5%92%8C%E5%8D%8A%E5%BD%A2)』
+
## 大小寫
@@ -210,6 +208,7 @@
- [來自普渡大學的標點符號用法(英文)](https://owl.english.purdue.edu/owl/section/1/6/)
- [來自 wikiHow 的英文標點符號用法 wiki(英文)](http://www.wikihow.com/Use-English-Punctuation-Correctly)
- [格式-openSUSE](https://zh.opensuse.org/index.php?title=Help:%E6%A0%BC%E5%BC%8F)
+- [全形和半形 - 維基百科](http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E5%BD%A2%E5%92%8C%E5%8D%8A%E5%BD%A2)
- [引號 - 維基百科](http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%BC%95%E8%99%9F)