From a3fbf5873708ca4e82694674179fe6b1cd4fb37b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pityonline Date: Sat, 25 Aug 2018 09:33:12 +0800 Subject: [PATCH] feat(docs): add another bad example to spacing Sometimes, additional spaces are added before/after punctuation in fullwidth, especially in copying Chinese translation in Google Translate. It's better to avoid spacing in this situation, or it looks wider than normal. --- README.en.md | 2 ++ README.md | 2 ++ 2 files changed, 4 insertions(+) diff --git a/README.en.md b/README.en.md index 7f475c2..02a3c7a 100644 --- a/README.en.md +++ b/README.en.md @@ -105,6 +105,8 @@ Bad: > 剛剛買了一部 iPhone ,好開心! +> 剛剛買了一部 iPhone, 好開心! + ### `-ms-text-autospace` to the rescue? Microsoft provides a CSS property [`-ms-text-autospace`](http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ie/ms531164(v=vs.85).aspx) that can specify the autospacing and narrow space width adjustment of text. However it's not popular, and on other platforms such as OS X and iOS we can not use this feature. So it's better for you to keep up the habit. diff --git a/README.md b/README.md index 2486f08..a88284c 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -106,6 +106,8 @@ Other languages: > 剛剛買了一部 iPhone ,好開心! +> 剛剛買了一部 iPhone, 好開心! + ### `-ms-text-autospace` to the rescue? Microsoft 有個 [`-ms-text-autospace`](http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ie/ms531164(v=vs.85).aspx) 的 CSS 屬性可以實現自動為中英文之間增加空白。不過目前並未普及,另外在其他應用場景,例如 OS X、iOS 的用戶介面目前并不存在這個特性,所以請繼續保持隨手加空格的習慣。