17 Commits

Author SHA1 Message Date
Tunghsiao Liu
2d63ec1b77 chore: release 0.0.4 2015-04-22 12:21:29 +08:00
Tunghsiao Liu
16d3a1ca35 Merge branch 'master' of github.com:sparanoid/chinese-copywriting-guidelines 2015-04-22 12:20:43 +08:00
Tunghsiao Liu
d99e09a738 wip: try grunt-release 2015-04-22 12:20:35 +08:00
Tunghsiao Liu
ad2c239b70 feat(docs): add usage for degrees and percentages 2015-03-28 19:14:10 +08:00
Tunghsiao Liu
db8e5f7261 feat(docs): more specific plugin description 2015-03-27 17:43:21 +08:00
Tunghsiao Liu
ccc36d6f3c feat(docs): remove vanity PR tips 2015-03-27 17:41:33 +08:00
Tunghsiao Liu
21777c0d7b Merge pull request #17 from hotoo/hotoo-patch-vim-plugin
feat(docs): add Vim plugin
2015-03-27 17:39:53 +08:00
闲耘™
d09b6d85cf Add Vim plugin. 2015-03-26 10:43:46 +08:00
Tunghsiao Liu
e16fbea36a Merge branch 'master' of github.com:sparanoid/chinese-copywriting-guidelines 2015-03-04 09:55:57 +08:00
Tunghsiao Liu
8e003aa67f chore: use original badge 2015-03-04 09:55:51 +08:00
Tunghsiao Liu
0cb547e3c1 fix(docs): typo 2015-01-16 01:16:11 +08:00
Tunghsiao Liu
7dc1373005 feat(docs): add new sections to Spacing 2015-01-14 08:34:55 +08:00
Tunghsiao Liu
0fcf17b5a2 fix(docs): avoid personal writing style 2014-11-22 11:51:23 +08:00
Tunghsiao Liu
0691c3f6a0 chore: rebrand my client LeanCloud (aka. AVOS Cloud) 2014-10-19 09:35:29 +08:00
Tunghsiao Liu
f2e6edb4a6 chore: try flat badge (powered by shields.io) 2014-10-10 16:55:30 +08:00
Tunghsiao Liu
d19e9c6df7 Merge pull request #14 from summerblue/patch-1
feat(docs): add phphub to who-is-using section
2014-10-10 12:31:15 +08:00
Charlie Jade
7619803aa0 add phphub to who-is-using section 2014-10-10 08:44:47 +08:00
4 changed files with 84 additions and 26 deletions

View File

@@ -1,3 +1,23 @@
<a name="0.0.4"></a>
### 0.0.4 (2015-04-22)
#### Bug Fixes
* **docs:**
* typo ([0cb547e3](http://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines/commit/0cb547e3c1ab3354490cbfcf6c11f7b9cb113ea1))
* avoid personal writing style ([0fcf17b5](http://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines/commit/0fcf17b5a22b75443b64ad67b7a037288472d6d4))
#### Features
* **docs:**
* add usage for degrees and percentages ([ad2c239b](http://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines/commit/ad2c239b70c48cb86f1aa9f6cc5622e3a89ca44d))
* more specific plugin description ([db8e5f72](http://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines/commit/db8e5f7261e0f38b7bf91eec87e373d9abe83765))
* remove vanity PR tips ([ccc36d6f](http://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines/commit/ccc36d6f3c8361e3636c4ca0f6b44cffbf15d9c5))
* add new sections to Spacing ([7dc13730](http://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines/commit/7dc137300534f3f4552422d9b5ab961928d2d51d))
<a name="0.0.3"></a> <a name="0.0.3"></a>
### 0.0.3 (2014-09-15) ### 0.0.3 (2014-09-15)

View File

@@ -9,6 +9,23 @@ module.exports = (grunt) ->
config: config:
pkg: grunt.file.readJSON("package.json") pkg: grunt.file.readJSON("package.json")
release:
options:
changelog: false,
file: "package.json"
npm: false
commitMessage: "chore: release <%= version %>"
tagName: "v<%= version %>"
tagMessage: "chore: tagging version <%= version %>"
afterBump: [
"changelog"
]
# Dev options
commit: false
tag: false
push: false
pushTags: false
grunt.registerTask "default", "Default task aka. build task", [ grunt.registerTask "default", "Default task aka. build task", [
"changelog" "changelog"
] ]

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# 中文文案排版指北 # 中文文案排版指北
[![devDependency Status](https://david-dm.org/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines/dev-status.svg)](https://david-dm.org/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines#info=devDependencies) [![devDependency Status](https://david-dm.org/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines/dev-status.svg)](https://david-dm.org/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines#info=devDependencies)
統一中文文案、排版的相關用法,降低團隊成員之間的溝通成本,增強網站氣質 統一中文文案、排版的相關用法,降低團隊成員之間的溝通成本,增強網站氣質
----- -----
@@ -12,6 +12,7 @@
- [中文與數字之間需要增加空格](#spacing-c2) - [中文與數字之間需要增加空格](#spacing-c2)
- [數字與單位之間需要增加空格](#spacing-c3) - [數字與單位之間需要增加空格](#spacing-c3)
- [全形標點與其他字符之間不加空格](#spacing-c4) - [全形標點與其他字符之間不加空格](#spacing-c4)
- [`-ms-text-autospace` to the rescue?](#spacing-c5)
- [標點符號](#punctuation-marks) - [標點符號](#punctuation-marks)
- [不重複使用標點符號](#punctuation-marks-c1) - [不重複使用標點符號](#punctuation-marks-c1)
- [全形和半形](#fullwidth-halfwidth) - [全形和半形](#fullwidth-halfwidth)
@@ -39,31 +40,31 @@
正確: 正確:
> AVOS Cloud 上,數據存儲是圍繞 `AVObject` 進行的。 > LeanCloud 上,數據存儲是圍繞 `AVObject` 進行的。
錯誤: 錯誤:
> AVOS Cloud上數據存儲是圍繞`AVObject`進行的。 > LeanCloud上數據存儲是圍繞`AVObject`進行的。
> AVOS Cloud上數據存儲是圍繞`AVObject` 進行的。 > LeanCloud上數據存儲是圍繞`AVObject` 進行的。
完整的正確用法: 完整的正確用法:
> AVOS Cloud 上,数据存储是围绕 `AVObject` 进行的。每个 `AVObject` 都包含了与 JSON 兼容的 key-value 对应的数据。数据是 schema-free 的,你不需要在每个 `AVObject` 上提前指定存在哪些键,只要直接设定对应的 key-value 即可。 > LeanCloud 上,数据存储是围绕 `AVObject` 进行的。每个 `AVObject` 都包含了与 JSON 兼容的 key-value 对应的数据。数据是 schema-free 的,你不需要在每个 `AVObject` 上提前指定存在哪些键,只要直接设定对应的 key-value 即可。
:exclamation: 例外「豆瓣FM」等產品名詞按照官方所定義的格式書寫 :exclamation: 例外「豆瓣FM」等產品名詞按照官方所定義的格式書寫
<a name="spacing-c2"></a> <a name="spacing-c2"></a>
### 中文與數字之間需要增加空格 ### 中文與數字之間需要增加空格
正確: 正確:
> 今天出去買菜花了 5000 元 > 今天出去買菜花了 5000 元
錯誤: 錯誤:
> 今天出去買菜花了 5000元 > 今天出去買菜花了 5000元
> 今天出去買菜花了5000元 > 今天出去買菜花了5000元
<a name="spacing-c3"></a> <a name="spacing-c3"></a>
### 數字與單位之間需要增加空格 ### 數字與單位之間需要增加空格
@@ -76,6 +77,20 @@
> 我家的寬帶有 1Gbps硬盤一共有 10TB。 > 我家的寬帶有 1Gbps硬盤一共有 10TB。
:exclamation: 例外:度/百分比與數字之間不需要增加空格:
正確:
> 今天是 233° 的高溫。
> 新 MacBook Pro 有 15% 的 CPU 性能提升。
錯誤:
> 今天是 233 ° 的高溫。
> 新 MacBook Pro 有 15 % 的 CPU 性能提升。
<a name="spacing-c4"></a> <a name="spacing-c4"></a>
### 全形標點與其他字符之間不加空格 ### 全形標點與其他字符之間不加空格
@@ -87,6 +102,11 @@
> 剛剛買了一部 iPhone ,好開心! > 剛剛買了一部 iPhone ,好開心!
<a name="spacing-c5"></a>
### `-ms-text-autospace` to the rescue?
Microsoft 有個 [`-ms-text-autospace`](http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ie/ms531164(v=vs.85).aspx) 的 CSS 屬性可以實現自動為中英文之間增加空白。不過目前並未普及,另外在其他應用場景,例如 OS X、iOS 的用戶介面目前并不存在這個特性,所以請繼續保持隨手加空格的習慣。
<a name="punctuation-marks"></a> <a name="punctuation-marks"></a>
## 標點符號 ## 標點符號
@@ -114,7 +134,7 @@
<a name="fullwidth-halfwidth"></a> <a name="fullwidth-halfwidth"></a>
## 全形和半形 ## 全形和半形
:exclamation: 不明白什麼是全形(全角)與半形(半角)符號?請查看維基百科詞條『[全形和半形](http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E5%BD%A2%E5%92%8C%E5%8D%8A%E5%BD%A2)』 :exclamation: 不明白什麼是全形(全角)與半形(半角)符號?請查看維基百科詞條『[全形和半形](http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E5%BD%A2%E5%92%8C%E5%8D%8A%E5%BD%A2)』
<a name="fullwidth-halfwidth-c1"></a> <a name="fullwidth-halfwidth-c1"></a>
### 使用全形中文標點 ### 使用全形中文標點
@@ -140,33 +160,33 @@
正確: 正確:
> 這件蛋糕只賣 1000 元 > 這件蛋糕只賣 1000 元
錯誤: 錯誤:
> 這件蛋糕只賣 > 這件蛋糕只賣
:exclamation: 例外:在設計稿、宣傳海報中如出現極少量數字的情形時,為方便文字對齊,是可以使用全形數字的 :exclamation: 例外:在設計稿、宣傳海報中如出現極少量數字的情形時,為方便文字對齊,是可以使用全形數字的
<a name="fullwidth-halfwidth-c3"></a> <a name="fullwidth-halfwidth-c3"></a>
### 遇到完整的英文整句、特殊名詞,其內容使用半形標點 ### 遇到完整的英文整句、特殊名詞,其內容使用半形標點
正確: 正確:
> 喬幫主那句話是怎麼說的「Stay hungry, stay foolish.」 > 喬幫主那句話是怎麼說的「Stay hungry, stay foolish.」
> 推薦你閱讀『Hackers & Painters: Big Ideas from the Computer Age』非常的有趣 > 推薦你閱讀『Hackers & Painters: Big Ideas from the Computer Age』非常的有趣
錯誤: 錯誤:
> 喬幫主那句話是怎麼說的「Stay hungrystay foolish。」 > 喬幫主那句話是怎麼說的「Stay hungrystay foolish。」
> 推薦你閱讀『HackersPaintersBig Ideas from the Computer Age』非常的有趣 > 推薦你閱讀『HackersPaintersBig Ideas from the Computer Age』非常的有趣
<a name="letter-case"></a> <a name="letter-case"></a>
## 大小寫 ## 大小寫
大小寫相關用法原屬於英文書寫範疇,不屬於本 wiki 討論內容,在這裡只對部分易錯用法進行簡述 大小寫相關用法原屬於英文書寫範疇,不屬於本 wiki 討論內容,在這裡只對部分易錯用法進行簡述
<a name="letter-case-c1"></a> <a name="letter-case-c1"></a>
### 專有名詞使用正確的大小寫 ### 專有名詞使用正確的大小寫
@@ -199,12 +219,12 @@
> 我們的客戶有 gイんĤЦ8、キouЯƧquムгє、๓เςг๏ร๏Ŧt ς๏гק๏гคtเ๏ภn、900913、ƒ4ᄃëв๏๏к, IПᄃ.。 > 我們的客戶有 gイんĤЦ8、キouЯƧquムгє、๓เςг๏ร๏Ŧt ς๏гק๏гคtเ๏ภn、900913、ƒ4ᄃëв๏๏к, IПᄃ.。
注意當網頁中需要配合整體視覺風格而出現全部大寫小寫的情形HTML 中請使用標準的大小寫規範進行書寫;並通過 `text-transform: uppercase;``text-transform: lowercase;` 對表現形式進行定義 注意當網頁中需要配合整體視覺風格而出現全部大寫小寫的情形HTML 中請使用標準的大小寫規範進行書寫;並通過 `text-transform: uppercase;``text-transform: lowercase;` 對表現形式進行定義
<a name="dispute"></a> <a name="dispute"></a>
## 爭議 ## 爭議
:exclamation: 以下用法略帶有個人色彩,既:無論是否遵循下述規則,從語法的角度來講都是**正確**的 :exclamation: 以下用法略帶有個人色彩,既:無論是否遵循下述規則,從語法的角度來講都是**正確**的
<a name="dispute-c1"></a> <a name="dispute-c1"></a>
### 中文鏈接之間增加空格 ### 中文鏈接之間增加空格
@@ -240,7 +260,8 @@
[vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/paranoid-auto-spacing) | JavaScript [vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/paranoid-auto-spacing) | JavaScript
[huei90/pangu.node](https://github.com/huei90/pangu.node) | Node.js [huei90/pangu.node](https://github.com/huei90/pangu.node) | Node.js
[huacnlee/auto-correct](https://github.com/huacnlee/auto-correct) | Ruby [huacnlee/auto-correct](https://github.com/huacnlee/auto-correct) | Ruby
[sparanoid/space-lover](https://github.com/sparanoid/space-lover) | PHP [sparanoid/space-lover](https://github.com/sparanoid/space-lover) | PHP (WordPress)
[hotoo/pangu.vim](https://github.com/hotoo/pangu.vim) | Vim
<a name="who-is-using"></a> <a name="who-is-using"></a>
## 誰在這樣做? ## 誰在這樣做?
@@ -253,15 +274,14 @@
[Microsoft 中國](http://www.microsoft.com/zh-cn/) | Yes | N/A [Microsoft 中國](http://www.microsoft.com/zh-cn/) | Yes | N/A
[Microsoft 香港](http://www.microsoft.com/zh-hk/) | Yes | N/A [Microsoft 香港](http://www.microsoft.com/zh-hk/) | Yes | N/A
[Microsoft 台灣](http://www.microsoft.com/zh-tw/) | Yes | N/A [Microsoft 台灣](http://www.microsoft.com/zh-tw/) | Yes | N/A
[AVOS Cloud](http://avoscloud.com/) | Yes | N/A [LeanCloud](http://leancloud.cn/) | Yes | N/A
[知乎](http://www.zhihu.com/) | Yes | 部分用戶達成 [知乎](http://www.zhihu.com/) | Yes | 部分用戶達成
[V2EX](http://www.v2ex.com/) | Yes | 標題達成 [V2EX](http://www.v2ex.com/) | Yes | 標題達成
[SegmentFault](http://segmentfault.com/) | Yes | 部分用戶達成 [SegmentFault](http://segmentfault.com/) | Yes | 部分用戶達成
[Apple4us](http://apple4us.com/) | Yes | N/A [Apple4us](http://apple4us.com/) | Yes | N/A
[豌豆荚](http://www.wandoujia.com/) | Yes | N/A [豌豆荚](http://www.wandoujia.com/) | Yes | N/A
[Ruby China](http://ruby-china.org/) | Yes | 標題達成 [Ruby China](http://ruby-china.org/) | Yes | 標題達成
[PHPHub](http://phphub.org/) | Yes | 標題達成
知道更多這樣的網站?請給我發 [PR](https://help.github.com/articles/using-pull-requests)
<a name="references"></a> <a name="references"></a>
## 參考文獻 ## 參考文獻

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
{ {
"name": "chinese-copywriting-guidelines", "name": "chinese-copywriting-guidelines",
"version": "0.0.3", "version": "0.0.4",
"description": "Chinese Copywriting Guidelines", "description": "Chinese Copywriting Guidelines",
"author": "Tunghsiao Liu", "author": "Tunghsiao Liu",
"homepage": "http://sparanoid.com/", "homepage": "http://sparanoid.com/",
@@ -27,7 +27,8 @@
"readmeFilename": "README.md", "readmeFilename": "README.md",
"devDependencies": { "devDependencies": {
"grunt": "^0.4.5", "grunt": "^0.4.5",
"grunt-conventional-changelog": "^1.1.0", "grunt-conventional-changelog": "^1.2.1",
"grunt-release": "^0.12.0",
"matchdep": "^0.3.0" "matchdep": "^0.3.0"
} }
} }