17 Commits

Author SHA1 Message Date
Tunghsiao Liu
a5f7bb4868 chore: release v0.0.9 2016-02-17 23:37:27 +08:00
Tunghsiao Liu
ec9ae8d516 feat(package): update contributors 2016-02-17 23:37:27 +08:00
Tunghsiao Liu
02bb41cc3a feat(docs): update link redirects, props @ReadmeCritic 2016-02-17 23:37:04 +08:00
Tunghsiao Liu
bc736c22ad feat(docs): update repo link 2016-02-17 23:35:19 +08:00
Tunghsiao Liu
ebadda1792 Merge pull request #31 from ddanist/master
feat(docs): wrong quote marks usage
2016-02-17 23:13:28 +08:00
Tunghsiao Liu
e5944c2bba Merge pull request #27 from sparanoid/greenkeeper-matchdep-1.0.1
matchdep@1.0.1 untested ⚠️
2016-02-17 23:06:56 +08:00
ddanist
8e63a4c88d 一些标点符号的更正。 2016-02-14 18:49:17 +08:00
Tunghsiao Liu
d4a330bf90 Merge pull request #30 from sparanoid/greenkeeper-grunt-conventional-changelog-6.1.0
grunt-conventional-changelog@6.1.0 untested ⚠️
2016-02-13 19:58:25 +08:00
greenkeeperio-bot
5ce9fff3ee chore(package): update grunt-conventional-changelog to version 6.1.0 2016-02-13 15:30:16 +08:00
Tunghsiao Liu
3669649c1c Merge pull request #29 from sparanoid/greenkeeper-grunt-conventional-changelog-6.0.1
grunt-conventional-changelog@6.0.1 untested ⚠️
2016-02-11 19:41:57 +08:00
greenkeeperio-bot
513a410ae5 chore(package): update grunt-conventional-changelog to version 6.0.1 2016-02-11 19:24:26 +08:00
Tunghsiao Liu
e1d0ff3a2c Merge pull request #28 from sparanoid/greenkeeper-grunt-conventional-changelog-6.0.0
Update grunt-conventional-changelog to version 6.0.0 🚀
2016-02-11 19:20:26 +08:00
greenkeeperio-bot
e219ab2e83 chore(package): update grunt-conventional-changelog to version 6.0.0 2016-02-11 19:11:15 +08:00
greenkeeperio-bot
95e3fedd34 chore(package): update matchdep to version 1.0.1 2016-02-10 02:16:54 +08:00
Tunghsiao Liu
28c5ec8b95 refactor(docs): update TOC 2015-12-14 10:57:30 +08:00
Tunghsiao Liu
d1cd9e36a2 Merge pull request #26 from mzlogin/master
fix(docs): wrong TOC anchors
2015-12-14 10:43:29 +08:00
Zhuang Ma
d0468e7487 fix(docs): wrong TOC anchors 2015-12-13 20:38:24 +08:00
4 changed files with 52 additions and 34 deletions

View File

@@ -1,3 +1,19 @@
<a name="0.0.9"></a>
## [0.0.9](https://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines/compare/v0.0.8...v0.0.9) (2016-02-17)
### Bug Fixes
* **docs:** wrong TOC anchors ([d0468e7](https://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines/commit/d0468e7))
### Features
* **docs:** update link redirects, props @ReadmeCritic ([02bb41c](https://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines/commit/02bb41c))
* **docs:** update repo link ([bc736c2](https://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines/commit/bc736c2))
* **package:** update contributors ([ec9ae8d](https://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines/commit/ec9ae8d))
<a name="0.0.8"></a> <a name="0.0.8"></a>
## [0.0.8](https://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines/compare/v0.0.7...v0.0.8) (2015-12-11) ## [0.0.8](https://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines/compare/v0.0.7...v0.0.8) (2015-12-11)

View File

@@ -15,10 +15,10 @@ Other languages:
## Table of Contents ## Table of Contents
- [Spacing](#spacing) - [Spacing](#spacing)
- [Place one space before / after English words](#place-one-space-before-after-english-words) - [Place one space before/after English words](#place-one-space-beforeafter-english-words)
- [Place one space before / after numbers](#place-one-space-before-after-numbers) - [Place one space before/after numbers](#place-one-space-beforeafter-numbers)
- [Place one space between numbers and units](#place-one-space-between-numbers-and-units) - [Place one space between numbers and units](#place-one-space-between-numbers-and-units)
- [No additional spaces before / after punctuation in fullwidth form](#no-additional-spaces-before-after-punctuation-in-fullwidth-form) - [No additional spaces before/after punctuation in fullwidth form](#no-additional-spaces-beforeafter-punctuation-in-fullwidth-form)
- [`-ms-text-autospace` to the rescue?](#-ms-text-autospace-to-the-rescue) - [`-ms-text-autospace` to the rescue?](#-ms-text-autospace-to-the-rescue)
- [Punctuation](#punctuation) - [Punctuation](#punctuation)
- [Avoid duplicate punctuation](#avoid-duplicate-punctuation) - [Avoid duplicate punctuation](#avoid-duplicate-punctuation)
@@ -29,7 +29,7 @@ Other languages:
- [Nouns](#nouns) - [Nouns](#nouns)
- [Avoid jargons](#avoid-jargons) - [Avoid jargons](#avoid-jargons)
- [Dispute](#dispute) - [Dispute](#dispute)
- [Add extra spaces before / after links](#add-extra-spaces-before-after-links) - [Add extra spaces before/after links](#add-extra-spaces-beforeafter-links)
- [Use corner brackets for Chinese Simplified](#use-corner-brackets-for-chinese-simplified) - [Use corner brackets for Chinese Simplified](#use-corner-brackets-for-chinese-simplified)
- [Tools](#tools) - [Tools](#tools)
- [Examples of “Who is doing this?”](#examples-of-who-is-doing-this) - [Examples of “Who is doing this?”](#examples-of-who-is-doing-this)
@@ -39,9 +39,9 @@ Other languages:
「有研究顯示,打字的時候不喜歡在中文和英文之間加空格的人,感情路都走得很辛苦,有七成的比例會在 34 歲的時候跟自己不愛的人結婚,而其餘三成的人最後只能把遺產留給自己的貓。畢竟愛情跟書寫都需要適時地留白。 「有研究顯示,打字的時候不喜歡在中文和英文之間加空格的人,感情路都走得很辛苦,有七成的比例會在 34 歲的時候跟自己不愛的人結婚,而其餘三成的人最後只能把遺產留給自己的貓。畢竟愛情跟書寫都需要適時地留白。
與大家共勉之。」——[vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/paranoid-auto-spacing) 與大家共勉之。」——[vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/pangu.js)
### Place one space before / after English words ### Place one space before/after English words
Good: Good:
@@ -59,7 +59,7 @@ An example of complete and correct usage:
Exceptions: For product and brand names, please refer to the writing format of the official definition. For example, use “豆瓣FM” instead of “豆瓣 FM”. Exceptions: For product and brand names, please refer to the writing format of the official definition. For example, use “豆瓣FM” instead of “豆瓣 FM”.
### Place one space before / after numbers ### Place one space before/after numbers
Good: Good:
@@ -95,7 +95,7 @@ Bad:
> 新 MacBook Pro 有 15 % 的 CPU 性能提升。 > 新 MacBook Pro 有 15 % 的 CPU 性能提升。
### No additional spaces before / after punctuation in fullwidth form ### No additional spaces before/after punctuation in fullwidth form
Good: Good:
@@ -193,7 +193,7 @@ Bad:
The following usages comprise of personal characteristics. As such, from the perspective of copywriting guidelines, they are still correct regardless of whether they comply with the following rules. The following usages comprise of personal characteristics. As such, from the perspective of copywriting guidelines, they are still correct regardless of whether they comply with the following rules.
### Add extra spaces before / after links ### Add extra spaces before/after links
Usage: Usage:
@@ -240,20 +240,20 @@ Website | Copywriting | UGC
[Microsoft China](http://www.microsoft.com/zh-cn/) | Yes | N/A [Microsoft China](http://www.microsoft.com/zh-cn/) | Yes | N/A
[Microsoft Hong Kong](http://www.microsoft.com/zh-hk/) | Yes | N/A [Microsoft Hong Kong](http://www.microsoft.com/zh-hk/) | Yes | N/A
[Microsoft Taiwan](http://www.microsoft.com/zh-tw/) | Yes | N/A [Microsoft Taiwan](http://www.microsoft.com/zh-tw/) | Yes | N/A
[LeanCloud](http://leancloud.cn/) | Yes | N/A [LeanCloud](https://leancloud.cn/) | Yes | N/A
[Zhihu](http://www.zhihu.com/) | Yes | Partial [Zhihu](https://www.zhihu.com/) | Yes | Partial
[V2EX](http://www.v2ex.com/) | Yes | Yes [V2EX](https://www.v2ex.com/) | Yes | Yes
[SegmentFault](http://segmentfault.com/) | Yes | Partial [SegmentFault](https://segmentfault.com/) | Yes | Partial
[Apple4us](http://apple4us.com/) | Yes | N/A [Apple4us](http://apple4us.com/) | Yes | N/A
[Wandoujia](http://www.wandoujia.com/) | Yes | N/A [Wandoujia](https://www.wandoujia.com/) | Yes | N/A
[Ruby China](http://ruby-china.org/) | Yes | Partial [Ruby China](https://ruby-china.org/) | Yes | Partial
[PHPHub](http://phphub.org/) | Yes | Partial [PHPHub](https://phphub.org/) | Yes | Partial
## References ## References
- [Guidelines for Using Capital Letters - About.com](http://grammar.about.com/od/punctuationandmechanics/a/Guidelines-For-Using-Capital-Letters.htm) - [Guidelines for Using Capital Letters - About.com](http://grammar.about.com/od/punctuationandmechanics/a/Guidelines-For-Using-Capital-Letters.htm)
- [Letter case - Wikipedia](http://en.wikipedia.org/wiki/Letter_case) - [Letter case - Wikipedia](http://en.wikipedia.org/wiki/Letter_case)
- [Punctuation - Oxford Dictionaries](http://www.oxforddictionaries.com/us/words/punctuation) - [Punctuation - Oxford Dictionaries](http://www.oxforddictionaries.com/words/punctuation)
- [Punctuation - The Purdue OWL](https://owl.english.purdue.edu/owl/section/1/6/) - [Punctuation - The Purdue OWL](https://owl.english.purdue.edu/owl/section/1/6/)
- [How to Use English Punctuation Correctly - wikiHow](http://www.wikihow.com/Use-English-Punctuation-Correctly) - [How to Use English Punctuation Correctly - wikiHow](http://www.wikihow.com/Use-English-Punctuation-Correctly)
- [格式 - openSUSE](https://zh.opensuse.org/index.php?title=Help:%E6%A0%BC%E5%BC%8F) - [格式 - openSUSE](https://zh.opensuse.org/index.php?title=Help:%E6%A0%BC%E5%BC%8F)

View File

@@ -40,7 +40,7 @@ Other languages:
「有研究顯示,打字的時候不喜歡在中文和英文之間加空格的人,感情路都走得很辛苦,有七成的比例會在 34 歲的時候跟自己不愛的人結婚,而其餘三成的人最後只能把遺產留給自己的貓。畢竟愛情跟書寫都需要適時地留白。 「有研究顯示,打字的時候不喜歡在中文和英文之間加空格的人,感情路都走得很辛苦,有七成的比例會在 34 歲的時候跟自己不愛的人結婚,而其餘三成的人最後只能把遺產留給自己的貓。畢竟愛情跟書寫都需要適時地留白。
與大家共勉之。」——[vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/paranoid-auto-spacing) 與大家共勉之。」——[vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/pangu.js)
### 中英文之間需要增加空格 ### 中英文之間需要增加空格
@@ -168,15 +168,15 @@ Microsoft 有個 [`-ms-text-autospace`](http://msdn.microsoft.com/en-us/library/
正確: 正確:
> 賈伯斯那句話是怎麼說的「Stay hungry, stay foolish.」 > 賈伯斯那句話是怎麼說的「Stay hungry, stay foolish.」
> 推薦你閱讀Hackers & Painters: Big Ideas from the Computer Age,非常的有趣。 > 推薦你閱讀Hackers & Painters: Big Ideas from the Computer Age,非常的有趣。
錯誤: 錯誤:
> 賈伯斯那句話是怎麼說的「Stay hungrystay foolish。」 > 賈伯斯那句話是怎麼說的「Stay hungrystay foolish。」
> 推薦你閱讀HackersPaintersBig Ideas from the Computer Age,非常的有趣。 > 推薦你閱讀HackersPaintersBig Ideas from the Computer Age,非常的有趣。
## 名詞 ## 名詞
@@ -275,20 +275,20 @@ Microsoft 有個 [`-ms-text-autospace`](http://msdn.microsoft.com/en-us/library/
[Microsoft 中國](http://www.microsoft.com/zh-cn/) | Yes | N/A [Microsoft 中國](http://www.microsoft.com/zh-cn/) | Yes | N/A
[Microsoft 香港](http://www.microsoft.com/zh-hk/) | Yes | N/A [Microsoft 香港](http://www.microsoft.com/zh-hk/) | Yes | N/A
[Microsoft 台灣](http://www.microsoft.com/zh-tw/) | Yes | N/A [Microsoft 台灣](http://www.microsoft.com/zh-tw/) | Yes | N/A
[LeanCloud](http://leancloud.cn/) | Yes | N/A [LeanCloud](https://leancloud.cn/) | Yes | N/A
[知乎](http://www.zhihu.com/) | Yes | 部分用戶達成 [知乎](https://www.zhihu.com/) | Yes | 部分用戶達成
[V2EX](http://www.v2ex.com/) | Yes | Yes [V2EX](https://www.v2ex.com/) | Yes | Yes
[SegmentFault](http://segmentfault.com/) | Yes | 部分用戶達成 [SegmentFault](https://segmentfault.com/) | Yes | 部分用戶達成
[Apple4us](http://apple4us.com/) | Yes | N/A [Apple4us](http://apple4us.com/) | Yes | N/A
[豌豆荚](http://www.wandoujia.com/) | Yes | N/A [豌豆荚](https://www.wandoujia.com/) | Yes | N/A
[Ruby China](http://ruby-china.org/) | Yes | 標題達成 [Ruby China](https://ruby-china.org/) | Yes | 標題達成
[PHPHub](http://phphub.org/) | Yes | 標題達成 [PHPHub](https://phphub.org/) | Yes | 標題達成
## 參考文獻 ## 參考文獻
- [Guidelines for Using Capital Letters - About.com](http://grammar.about.com/od/punctuationandmechanics/a/Guidelines-For-Using-Capital-Letters.htm) - [Guidelines for Using Capital Letters - About.com](http://grammar.about.com/od/punctuationandmechanics/a/Guidelines-For-Using-Capital-Letters.htm)
- [Letter case - Wikipedia](http://en.wikipedia.org/wiki/Letter_case) - [Letter case - Wikipedia](http://en.wikipedia.org/wiki/Letter_case)
- [Punctuation - Oxford Dictionaries](http://www.oxforddictionaries.com/us/words/punctuation) - [Punctuation - Oxford Dictionaries](http://www.oxforddictionaries.com/words/punctuation)
- [Punctuation - The Purdue OWL](https://owl.english.purdue.edu/owl/section/1/6/) - [Punctuation - The Purdue OWL](https://owl.english.purdue.edu/owl/section/1/6/)
- [How to Use English Punctuation Correctly - wikiHow](http://www.wikihow.com/Use-English-Punctuation-Correctly) - [How to Use English Punctuation Correctly - wikiHow](http://www.wikihow.com/Use-English-Punctuation-Correctly)
- [格式 - openSUSE](https://zh.opensuse.org/index.php?title=Help:%E6%A0%BC%E5%BC%8F) - [格式 - openSUSE](https://zh.opensuse.org/index.php?title=Help:%E6%A0%BC%E5%BC%8F)

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
{ {
"name": "chinese-copywriting-guidelines", "name": "chinese-copywriting-guidelines",
"version": "0.0.8", "version": "0.0.9",
"description": "Chinese Copywriting Guidelines", "description": "Chinese Copywriting Guidelines",
"author": "Tunghsiao Liu", "author": "Tunghsiao Liu",
"homepage": "http://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines", "homepage": "http://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines",
@@ -25,14 +25,16 @@
"devDependencies": { "devDependencies": {
"grunt": "^0.4.5", "grunt": "^0.4.5",
"grunt-bump": "^0.7.0", "grunt-bump": "^0.7.0",
"grunt-conventional-changelog": "^5.0.0", "grunt-conventional-changelog": "^6.1.0",
"grunt-npm": "0.0.2", "grunt-npm": "0.0.2",
"matchdep": "^1.0.0" "matchdep": "^1.0.1"
}, },
"contributors": [ "contributors": [
"Jason Lee <huacnlee@gmail.com>",
"greenkeeperio-bot <support@greenkeeper.io>", "greenkeeperio-bot <support@greenkeeper.io>",
"Jason Lee <huacnlee@gmail.com>",
"Yang Li <idealhack@gmail.com>", "Yang Li <idealhack@gmail.com>",
"Zhuang Ma <chumpma@gmail.com>",
"ddanist <danx2ist@gmail.com>",
"tzx <district10@users.noreply.github.com>", "tzx <district10@users.noreply.github.com>",
"NauxLiu@users.noreply.github.com>", "NauxLiu@users.noreply.github.com>",
"Charlie Jade <summer.alex07@gmail.com>", "Charlie Jade <summer.alex07@gmail.com>",