# 中文文案排版指北 [![Crowdin](https://d322cqt584bo4o.cloudfront.net/chinese-copywriting-guidelines/localized.svg)](https://crowdin.com/project/chinese-copywriting-guidelines) [![Built with Almace Scaffolding](https://d349cztnlupsuf.cloudfront.net/amsf-badge.svg)](https://sparanoid.com/note/chinese-copywriting-guidelines/) 統一中文文案、排版的相關用法,降低團隊成員之間的溝通成本,增強網站氣質。 Other languages: - [English](README.en.md) - [Chinese Traditional](README.md) - [Chinese Simplified](README.zh-Hans.md) ----- ## 空格 > 「有研究顯示,打字的時候不喜歡在中文和英文之間加空格的人,感情路都走得很辛苦,有七成的比例會在 34 歲的時候跟自己不愛的人結婚,而其餘三成的人最後只能把遺產留給自己的貓。畢竟愛情跟書寫都需要適時地留白。 > > 與大家共勉之。」——[vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/pangu.js) ### 中英文之間需要增加空格 正確: > 在 LeanCloud 上,數據儲存是圍繞 `AVObject` 進行的。 錯誤: > 在LeanCloud上,數據儲存是圍繞`AVObject`進行的。 > 在 LeanCloud上,數據儲存是圍繞`AVObject` 進行的。 完整的正確用法: > 在 LeanCloud 上,數據儲存是圍繞 `AVObject` 進行的。每個 `AVObject` 都包含了與 JSON 兼容的 key-value 對應的數據。數據是 schema-free 的,你不需要在每個 `AVObject` 上提前指定存在哪些键,只要直接設定對應的 key-value 即可。 例外:「豆瓣FM」等產品名詞,按照官方所定義的格式書寫。 ### 中文與數字之間需要增加空格 正確: > 今天出去買菜花了 5000 元。 錯誤: > 今天出去買菜花了 5000元。 > 今天出去買菜花了5000元。 ### 數字與單位之間需要增加空格 正確: > 我家的光纖入屋寬頻有 10 Gbps,SSD 一共有 20 TB。 錯誤: > 我家的光纖入屋寬頻有 10Gbps,SSD 一共有 20TB。 例外:度數/百分比與數字之間不需要增加空格: 正確: > 角度為 90° 的角,就是直角。 > 新 MacBook Pro 有 15% 的 CPU 性能提升。 錯誤: > 角度為 90 ° 的角,就是直角。 > 新 MacBook Pro 有 15 % 的 CPU 性能提升。 ### 全形標點與其他字符之間不加空格 正確: > 剛剛買了一部 iPhone,好開心! 錯誤: > 剛剛買了一部 iPhone ,好開心! > 剛剛買了一部 iPhone, 好開心! ### `text-spacing` to the rescue? CSS Text Module Level 4 的 [`text-spacing`](https://www.w3.org/TR/css-text-4/#text-spacing-property) 和 Microsoft 的 [`-ms-text-autospace`](https://msdn.microsoft.com/library/ms531164(v=vs.85).aspx) 可以實現自動為中英文之間增加空白。不過目前並未普及,另外在其他應用場景,例如 macOS、iOS、Windows 等用戶介面目前並不存在這個特性,所以請繼續保持隨手加空格的習慣。 ## 標點符號 ### 不重複使用標點符號 雖然中國大陸的標點符號用法允許重複使用標點符號,但是這麼做會破壞句子的美觀性。 正確: > 德國隊竟然戰勝了巴西隊! > 她竟然對你說「喵」?! 錯誤: > 德國隊竟然戰勝了巴西隊!! > 德國隊竟然戰勝了巴西隊!!!!!!!! > 她竟然對你說「喵」??!! > 她竟然對你說「喵」?!?!??!! ## 全形和半形 不明白什麼是全形(全角)與半形(半角)符號?請查看維基百科條目『[全形和半形](https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E5%BD%A2%E5%92%8C%E5%8D%8A%E5%BD%A2)』。 ### 使用全形中文標點 正確: > 嗨!你知道嘛?今天前台的小妹跟我說「喵」了哎! > 核磁共振成像(NMRI)是什麼原理都不知道?JFGI! 錯誤: > 嗨! 你知道嘛? 今天前台的小妹跟我說 "喵" 了哎! > 嗨!你知道嘛?今天前台的小妹跟我說"喵"了哎! > 核磁共振成像 (NMRI) 是什麼原理都不知道? JFGI! > 核磁共振成像(NMRI)是什麼原理都不知道?JFGI! 例外:中文句子內夾有英文書籍名、報刊名時,不應借用中文書名號,應以英文斜體表示。 ### 數字使用半形字符 正確: > 這件蛋糕只賣 1000 元。 錯誤: > 這件蛋糕只賣 1000 元。 例外:在設計稿、宣傳海報中如出現極少量數字的情形時,為方便文字對齊,是可以使用全形數字的。 ### 遇到完整的英文整句、特殊名詞,其內容使用半形標點 正確: > 賈伯斯那句話是怎麼說的?「Stay hungry, stay foolish.」 > 推薦你閱讀*Hackers & Painters: Big Ideas from the Computer Age*,非常地有趣。 錯誤: > 賈伯斯那句話是怎麼說的?「Stay hungry,stay foolish。」 > 推薦你閱讀《Hackers&Painters:Big Ideas from the Computer Age》,非常的有趣。 ## 名詞 ### 專有名詞使用正確的大小寫 大小寫相關用法原屬於英文書寫範疇,不屬於本 wiki 討論內容,在這裡只對部分易錯用法進行簡述。 正確: > 使用 GitHub 登錄 > 我們的客戶有 GitHub、Foursquare、Microsoft Corporation、Google、Facebook, Inc.。 錯誤: > 使用 github 登錄 > 使用 GITHUB 登錄 > 使用 Github 登錄 > 使用 gitHub 登錄 > 使用 gイんĤЦ8 登錄 > 我們的客戶有 github、foursquare、microsoft corporation、google、facebook, inc.。 > 我們的客戶有 GITHUB、FOURSQUARE、MICROSOFT CORPORATION、GOOGLE、FACEBOOK, INC.。 > 我們的客戶有 Github、FourSquare、MicroSoft Corporation、Google、FaceBook, Inc.。 > 我們的客戶有 gitHub、fourSquare、microSoft Corporation、google、faceBook, Inc.。 > 我們的客戶有 gイんĤЦ8、キouЯƧquムгє、๓เςг๏ร๏Ŧt ς๏гק๏гคtเ๏ภn、900913、ƒ4ᄃëв๏๏к, IПᄃ.。 注意:當網頁中需要配合整體視覺風格而出現全部大寫/小寫的情形,HTML 中請使用標準的大小寫規範進行書寫;並通過 `text-transform: uppercase;`/`text-transform: lowercase;` 對表現形式進行定義。 ### 不要使用不道地的縮寫 正確: > 我們需要一位熟悉 TypeScript、HTML5,至少理解一種框架(如 React、Next.js)的前端開發者。 錯誤: > 我們需要一位熟悉 Ts、h5,至少理解一種框架(如 RJS、nextjs)的 FED。 ## 爭議 以下用法略帶有個人色彩,即:無論是否遵循下述規則,從語法的角度來講都是**正確**的。 ### 超連結之間增加空格 用法: > 請 [提交一個 issue](#) 並分配给相關同事。 > 訪問我們網站的最新動態,請 [點擊這裡](#) 進行訂閱! 對比用法: > 請[提交一個 issue](#) 並分配给相關同事。 > 訪問我們網站的最新動態,請[點擊這裡](#)進行訂閱! ### 簡體中文使用直角引號 用法: > 「老师,『有条不紊』的『紊』是什么意思?」 對比用法: > “老师,‘有条不紊’的‘紊’是什么意思?” ## 工具 倉庫 | 系列 | 語言 --- | -- | --- [pangu.js](https://github.com/vinta/pangu.js) | pangu | JavaScript [pangu-go](https://github.com/vinta/pangu) | pangu | Go [pangu.java](https://github.com/vinta/pangu.java) | pangu | Java [pangu.py](https://github.com/vinta/pangu.py) | pangu | Python [pangu.rb](https://github.com/dlackty/pangu.rb) | pangu | Ruby [pangu.php](https://github.com/cchlorine/pangu.php) | pangu | PHP [pangu.vim](https://github.com/hotoo/pangu.vim) | pangu | Vim [vue-pangu](https://github.com/serkodev/vue-pangu) | pangu | Vue.js (Web Converter) [intellij-pangu](https://plugins.jetbrains.com/plugin/19665-pangu) | pangu | Intellij Platform Plugin [autocorrect](https://github.com/huacnlee/autocorrect) | autocorrect | Rust, WASM, CLI tool [autocorrect-node](https://github.com/huacnlee/autocorrect/tree/main/autocorrect-node) | autocorrect | Node.js [autocorrect-py](https://github.com/huacnlee/autocorrect/tree/main/autocorrect-py) | autocorrect | Python [autocorrect-rb](https://github.com/huacnlee/autocorrect/tree/main/autocorrect-rb) | autocorrect | Ruby [autocorrect-java](https://github.com/huacnlee/autocorrect/tree/main/autocorrect-java) | autocorrect | Java [autocorrect-go](https://github.com/longbridgeapp/autocorrect) | autocorrect | Go [autocorrect-php](https://github.com/NauxLiu/auto-correct) | autocorrect | PHP [autocorrect-vscode](https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=huacnlee.autocorrect) | autocorrect | VS Code Extension [autocorrect-idea-plugin](https://plugins.jetbrains.com/plugin/20244-autocorrect) | autocorrect | Intellij Platform Plugin [jxlwqq/chinese-typesetting](https://github.com/jxlwqq/chinese-typesetting) | other | PHP [sparanoid/space-lover](https://github.com/sparanoid/space-lover) | other | PHP (WordPress) [sparanoid/grunt-auto-spacing](https://github.com/sparanoid/grunt-auto-spacing) | other | Node.js (Grunt) [hjiang/scripts/add-space-between-latin-and-cjk](https://github.com/hjiang/scripts/blob/master/add-space-between-latin-and-cjk) | other | Python [hustcc/hint](https://github.com/hustcc/hint) | other | Python [n0vad3v/Tekorrect](https://github.com/n0vad3v/Tekorrect) | other | Python ## 誰在這樣做? 網站 | 文案 | UGC --- | --- | --- [Apple 中國](https://www.apple.com/cn/) | Yes | N/A [Apple 香港](https://www.apple.com/hk/) | Yes | N/A [Apple 台灣](https://www.apple.com/tw/) | Yes | N/A [Microsoft 中國](https://www.microsoft.com/zh-cn/) | Yes | N/A [Microsoft 香港](https://www.microsoft.com/zh-hk/) | Yes | N/A [Microsoft 台灣](https://www.microsoft.com/zh-tw/) | Yes | N/A [LeanCloud](https://leancloud.cn/) | Yes | N/A [V2EX](https://www.v2ex.com/) | Yes | Yes [Apple4us](https://apple4us.com/) | Yes | N/A [Ruby China](https://ruby-china.org/) | Yes | Yes [少數派](https://sspai.com/) | Yes | N/A ## 參考文獻 - [Guidelines for Using Capital Letters - ThoughtCo.](https://www.thoughtco.com/guidelines-for-using-capital-letters-1691724) - [Letter case - Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Letter_case) - [Punctuation - Oxford Dictionaries](https://en.oxforddictionaries.com/grammar/punctuation) - [Punctuation - The Purdue OWL](https://owl.english.purdue.edu/owl/section/1/6/) - [How to Use English Punctuation Correctly - wikiHow](https://www.wikihow.com/Use-English-Punctuation-Correctly) - [格式 - openSUSE](https://zh.opensuse.org/index.php?title=Help:%E6%A0%BC%E5%BC%8F) - [全形和半形 - 維基百科](https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E5%BD%A2%E5%92%8C%E5%8D%8A%E5%BD%A2) - [引號 - 維基百科](https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%BC%95%E8%99%9F) - [疑問驚嘆號 - 維基百科](https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%96%91%E5%95%8F%E9%A9%9A%E5%98%86%E8%99%9F) ## Forks 衍生專案的用法可能與本專案存在差異。 - [mzlogin/chinese-copywriting-guidelines](https://github.com/mzlogin/chinese-copywriting-guidelines)