# Chinese Copywriting Guidelines Chinese copywriting guidelines for better written communication. Other languages: - [English](README.en.md) - [Chinese Traditional](README.md) - [Chinese Simplified](README.zh-Hans.md) * * * ## Spacing > Research shows that, people adding no space between Chinese and English suffer from pathetic relationships. 70% of them are married by the age of 34, with someone they don't love; 30% of them left everything for their cats and died. Blank spaces are essential to both romance and writing. > > 與大家共勉之。」——[vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/pangu.js) ### Place one space before/after English words Good: > 在 LeanCloud 上,數據儲存是圍繞 `AVObject` 進行的。 Bad: > 在LeanCloud上,數據儲存是圍繞`AVObject`進行的。 > > 在 LeanCloud上,數據儲存是圍繞`AVObject` 進行的。 An example of complete and correct usage: > 在 LeanCloud 上,數據儲存是圍繞 `AVObject` 進行的。每個 `AVObject` 都包含了與 JSON 兼容的 key-value 對應的數據。數據是 schema-free 的,你不需要在每個 `AVObject` 上提前指定存在哪些键,只要直接設定對應的 key-value 即可。 Exceptions: For product and brand names, please refer to the writing format of the official definition. For example, use “豆瓣FM” instead of “豆瓣 FM”. ### Place one space before/after numbers Good: > 今天出去買菜花了 5000 元。 Bad: > 今天出去買菜花了 5000元。 > > 今天出去買菜花了5000元。 ### Place one space between numbers and units Good: > 我家的光纖入屋寬頻有 10 Gbps,SSD 一共有 20 TB。 Bad: > 我家的光纖入屋寬頻有 10Gbps,SSD 一共有 20TB。 Exceptions: There should not be any spacing between numbers and degrees/percentages. Good: > 角度為 90° 的角,就是直角。 > > 新 MacBook Pro 有 15% 的 CPU 性能提升。 Bad: > 角度為 90 ° 的角,就是直角。 > > 新 MacBook Pro 有 15 % 的 CPU 性能提升。 ### No additional spaces before/after punctuation in fullwidth form Good: > 剛剛買了一部 iPhone,好開心! Bad: > 剛剛買了一部 iPhone ,好開心! > > 剛剛買了一部 iPhone, 好開心! ### `text-spacing` to the rescue? [`text-spacing`](https://www.w3.org/TR/css-text-4/#text-spacing-property) and [`-ms-text-autospace`](https://msdn.microsoft.com/library/ms531164(v=vs.85).aspx) provided by CSS Text Module Level and Microsoft can specify the autospacing and narrow space width adjustment of text. However it's not popular, and on other platforms such as OS X and iOS we can not use this feature. So it's better for you to keep up the habit. ## Punctuation ### Avoid duplicate punctuation Although the punctuation usage of China mainland admits to duplicate the punctuations, the sentence may become unpleasing to the eye by doing that. Good: > 德國隊竟然戰勝了巴西隊! > > 她竟然對你說「喵」?! Bad: > 德國隊竟然戰勝了巴西隊!! > > 德國隊竟然戰勝了巴西隊!!!!!!!! > > 她竟然對你說「喵」??!! > > 她竟然對你說「喵」?!?!??!! ## Fullwidth and halfwidth If you’re not familiar with fullwidth and halfwidth forms please refer to article [Halfwidth and fullwidth](https://en.wikipedia.org/wiki/Halfwidth_and_fullwidth_forms) on Wikipedia. ### Use punctuation in fullwidth form Good: > 嗨!你知道嘛?今天前台的小妹跟我說「喵」了哎! > > 核磁共振成像(NMRI)是什麼原理都不知道?JFGI! Bad: > 嗨! 你知道嘛? 今天前台的小妹跟我說 "喵" 了哎! > > 嗨!你知道嘛?今天前台的小妹跟我說"喵"了哎! > > 核磁共振成像 (NMRI) 是什麼原理都不知道? JFGI! > > 核磁共振成像(NMRI)是什麼原理都不知道?JFGI! ### Use numbers in halfwidth form Good: > 這件蛋糕只賣 1000 元。 Bad: > 這件蛋糕只賣 1000 元。 Exceptions: fullwidth numbers are acceptable for better visual alignment in graphic design. ### Use punctuation in halfwidth form for English sentences Good: > 賈伯斯那句話是怎麼說的?「Stay hungry, stay foolish.」 > > 推薦你閱讀《Hackers & Painters: Big Ideas from the Computer Age》,非常的有趣。 Bad: > 賈伯斯那句話是怎麼說的?「Stay hungry,stay foolish。」 > > 推薦你閱讀《Hackers&Painters:Big Ideas from the Computer Age》,非常的有趣。 ## Nouns ### 專有名詞使用正確的大小寫 大小寫相關用法原屬於英文書寫範疇,不屬於本 wiki 討論內容,在這裡只對部分易錯用法進行簡述。 Good: > 使用 GitHub 登錄 > > 我們的客戶有 GitHub、Foursquare、Microsoft Corporation、Google、Facebook, Inc.。 Bad: > 使用 github 登錄 > > 使用 GITHUB 登錄 > > 使用 Github 登錄 > > 使用 gitHub 登錄 > > 使用 gイんĤЦ8 登錄 > > 我們的客戶有 github、foursquare、microsoft corporation、google、facebook, inc.。 > > 我們的客戶有 GITHUB、FOURSQUARE、MICROSOFT CORPORATION、GOOGLE、FACEBOOK, INC.。 > > 我們的客戶有 Github、FourSquare、MicroSoft Corporation、Google、FaceBook, Inc.。 > > 我們的客戶有 gitHub、fourSquare、microSoft Corporation、google、faceBook, Inc.。 > > 我們的客戶有 gイんĤЦ8、キouЯƧquムгє、๓เςг๏ร๏Ŧt ς๏гק๏гคtเ๏ภn、900913、ƒ4ᄃëв๏๏к, IПᄃ.。 注意:當網頁中需要配合整體視覺風格而出現全部大寫/小寫的情形,HTML 中請使用標準的大小寫規範進行書寫;並通過 `text-transform: uppercase;`/`text-transform: lowercase;` 對表現形式進行定義。 ### Avoid jargons Good: > 我們需要一位熟悉 TypeScript、HTML5,至少理解一種框架(如 React、Next.js)的前端開發者。 Bad: > 我們需要一位熟悉 Ts、h5,至少理解一種框架(如 RJS、nextjs)的 FED。 ## Dispute The following usages comprise of personal characteristics. As such, from the perspective of copywriting guidelines, they are **still correct** regardless of whether they comply with the following rules. ### Add extra spaces before/after links Usage: > 請 [提交一个 issue](#) 並分配给相關同事。 > > 訪問我們網站的最新動態,請 [點擊這裡](#) 進行訂閱! compared with: > 請[提交一个 issue](#) 並分配给相關同事。 > > 訪問我們網站的最新動態,請[點擊這裡](#)進行訂閱! ### Use corner brackets for Chinese Simplified Usage: > 「老师,『有条不紊』的『紊』是什么意思?」 compared with: > “老师,‘有条不紊’的‘紊’是什么意思?” ## Tools Repository | Category | Language ---------- | -------- | -------- [pangu.js](https://github.com/vinta/pangu.js) | pangu | JavaScript [pangu-go](https://github.com/vinta/pangu) | pangu | Go [pangu.java](https://github.com/vinta/pangu.java) | pangu | Java [pangu.py](https://github.com/vinta/pangu.py) | pangu | Python [pangu.rb](https://github.com/dlackty/pangu.rb) | pangu | Ruby [pangu.php](https://github.com/cchlorine/pangu.php) | pangu | PHP [pangu.vim](https://github.com/hotoo/pangu.vim) | pangu | Vim [vue-pangu](https://github.com/serkodev/vue-pangu) | pangu | Vue.js (Web Converter) [autocorrect](https://github.com/huacnlee/autocorrect) | autocorrect | Rust, WASM, CLI tool [autocorrect-node](https://github.com/huacnlee/autocorrect/tree/main/autocorrect-node) | autocorrect | Node.js [autocorrect-py](https://github.com/huacnlee/autocorrect/tree/main/autocorrect-py) | autocorrect | Python [autocorrect-rb](https://github.com/huacnlee/autocorrect/tree/main/autocorrect-rb) | autocorrect | Ruby [autocorrect-java](https://github.com/huacnlee/autocorrect/tree/main/autocorrect-java) | autocorrect | Java [autocorrect-go](https://github.com/longbridgeapp/autocorrect) | autocorrect | Go [autocorrect-php](https://github.com/NauxLiu/auto-correct) | autocorrect | PHP [autocorrect-vscode](https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=huacnlee.autocorrect) | autocorrect | VS Code Extension [autocorrect-idea-plugin](https://plugins.jetbrains.com/plugin/20244-autocorrect) | autocorrect | Intellij Platform Plugin [jxlwqq/chinese-typesetting](https://github.com/jxlwqq/chinese-typesetting) | other | PHP [sparanoid/space-lover](https://github.com/sparanoid/space-lover) | other | PHP (WordPress) [sparanoid/grunt-auto-spacing](https://github.com/sparanoid/grunt-auto-spacing) | other | Node.js (Grunt) [hjiang/scripts/add-space-between-latin-and-cjk](https://github.com/hjiang/scripts/blob/master/add-space-between-latin-and-cjk) | other | Python [hustcc/hint](https://github.com/hustcc/hint) | other | Python [n0vad3v/Tekorrect](https://github.com/n0vad3v/Tekorrect) | other | Python ## Examples of “Who is doing this?” Website | Copywriting | UGC ------- | ----------- | --- [Apple China](https://www.apple.com/cn/) | Yes | N/A [Apple Hong Kong](https://www.apple.com/hk/) | Yes | N/A [Apple Taiwan](https://www.apple.com/tw/) | Yes | N/A [Microsoft China](https://www.microsoft.com/zh-cn/) | Yes | N/A [Microsoft Hong Kong](https://www.microsoft.com/zh-hk/) | Yes | N/A [Microsoft Taiwan](https://www.microsoft.com/zh-tw/) | Yes | N/A [LeanCloud](https://leancloud.cn/) | Yes | N/A [V2EX](https://www.v2ex.com/) | Yes | Yes [Apple4us](https://apple4us.com/) | Yes | N/A [Ruby China](https://ruby-china.org/) | Yes | Yes [少數派](https://sspai.com/) | Yes | N/A ## References - [Guidelines for Using Capital Letters - ThoughtCo.](https://www.thoughtco.com/guidelines-for-using-capital-letters-1691724) - [Letter case - Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Letter_case) - [Punctuation - Oxford Dictionaries](https://en.oxforddictionaries.com/grammar/punctuation) - [Punctuation - The Purdue OWL](https://owl.english.purdue.edu/owl/section/1/6/) - [How to Use English Punctuation Correctly - wikiHow](https://www.wikihow.com/Use-English-Punctuation-Correctly) - [格式 - openSUSE](https://zh.opensuse.org/index.php?title=Help:%E6%A0%BC%E5%BC%8F) - [Halfwidth and fullwidth forms - Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Halfwidth_and_fullwidth_forms) - [引號 - 維基百科](https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%BC%95%E8%99%9F) - [Interrobang - Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Interrobang) ## Forks The usage of forked projects may differ from this project. - [mzlogin/chinese-copywriting-guidelines](https://github.com/mzlogin/chinese-copywriting-guidelines)