New translations README.md (Chinese Traditional, Hong Kong)

This commit is contained in:
Tunghsiao Liu
2021-10-03 01:26:01 +08:00
parent a279286e85
commit 6a1aaa78a4

View File

@@ -21,9 +21,9 @@ Other languages:
## 空格 ## 空格
「有研究顯示,打字的時候不喜歡在中文和英文之間加空格的人,感情路都走得很辛苦,有七成的比例會在 34 歲的時候跟自己不愛的人結婚,而其餘三成的人最後只能把遺產留給自己的貓。畢竟愛情跟書寫都需要適時地留白。 > 「有研究顯示,打字的時候不喜歡在中文和英文之間加空格的人,感情路都走得很辛苦,有七成的比例會在 34 歲的時候跟自己不愛的人結婚,而其餘三成的人最後只能把遺產留給自己的貓。畢竟愛情跟書寫都需要適時地留白。
>
與大家共勉之。」——[vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/pangu.js) > 與大家共勉之。」——[vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/pangu.js)
### 中英文之間需要增加空格 ### 中英文之間需要增加空格
@@ -217,13 +217,13 @@ CSS Text Module Level 4 的 [`text-spacing`](https://www.w3.org/TR/css-text-4/#t
用法: 用法:
> 請 [提交一 issue](#) 並分配给相關同事。 > 請 [提交一 issue](#) 並分配给相關同事。
> >
> 訪問我們網站的最新動態,請 [點擊這裡](#) 進行訂閱! > 訪問我們網站的最新動態,請 [點擊這裡](#) 進行訂閱!
對比用法: 對比用法:
> 請[提交一 issue](#) 並分配给相關同事。 > 請[提交一 issue](#) 並分配给相關同事。
> >
> 訪問我們網站的最新動態,請[點擊這裡](#)進行訂閱! > 訪問我們網站的最新動態,請[點擊這裡](#)進行訂閱!