mirror of
https://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines.git
synced 2026-04-05 20:51:24 +08:00
New translations README.md (Chinese Traditional, Hong Kong)
This commit is contained in:
@@ -21,9 +21,9 @@ Other languages:
|
|||||||
|
|
||||||
## 空格
|
## 空格
|
||||||
|
|
||||||
「有研究顯示,打字的時候不喜歡在中文和英文之間加空格的人,感情路都走得很辛苦,有七成的比例會在 34 歲的時候跟自己不愛的人結婚,而其餘三成的人最後只能把遺產留給自己的貓。畢竟愛情跟書寫都需要適時地留白。
|
> 「有研究顯示,打字的時候不喜歡在中文和英文之間加空格的人,感情路都走得很辛苦,有七成的比例會在 34 歲的時候跟自己不愛的人結婚,而其餘三成的人最後只能把遺產留給自己的貓。畢竟愛情跟書寫都需要適時地留白。
|
||||||
|
>
|
||||||
與大家共勉之。」——[vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/pangu.js)
|
> 與大家共勉之。」——[vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/pangu.js)
|
||||||
|
|
||||||
### 中英文之間需要增加空格
|
### 中英文之間需要增加空格
|
||||||
|
|
||||||
@@ -217,13 +217,13 @@ CSS Text Module Level 4 的 [`text-spacing`](https://www.w3.org/TR/css-text-4/#t
|
|||||||
|
|
||||||
用法:
|
用法:
|
||||||
|
|
||||||
> 請 [提交一个 issue](#) 並分配给相關同事。
|
> 請 [提交一個 issue](#) 並分配给相關同事。
|
||||||
>
|
>
|
||||||
> 訪問我們網站的最新動態,請 [點擊這裡](#) 進行訂閱!
|
> 訪問我們網站的最新動態,請 [點擊這裡](#) 進行訂閱!
|
||||||
|
|
||||||
對比用法:
|
對比用法:
|
||||||
|
|
||||||
> 請[提交一个 issue](#) 並分配给相關同事。
|
> 請[提交一個 issue](#) 並分配给相關同事。
|
||||||
>
|
>
|
||||||
> 訪問我們網站的最新動態,請[點擊這裡](#)進行訂閱!
|
> 訪問我們網站的最新動態,請[點擊這裡](#)進行訂閱!
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user