mirror of
https://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines.git
synced 2026-04-06 05:01:24 +08:00
New translations README.md (English)
This commit is contained in:
@@ -39,7 +39,7 @@ Bad:
|
||||
|
||||
An example of complete and correct usage:
|
||||
|
||||
> 在 LeanCloud 上,数据存储是围绕 `AVObject` 进行的。每个 `AVObject` 都包含了与 JSON 兼容的 key-value 对应的数据。数据是 schema-free 的,你不需要在每个 `AVObject` 上提前指定存在哪些键,只要直接设定对应的 key-value 即可。
|
||||
> 在 LeanCloud 上,數據儲存是圍繞 `AVObject` 進行的。每個 `AVObject` 都包含了與 JSON 兼容的 key-value 對應的數據。數據是 schema-free 的,你不需要在每 `AVObject` 上提前指定存在哪些键,只要直接設定對應的 key-value 即可。
|
||||
|
||||
Exceptions: For product and brand names, please refer to the writing format of the official definition. For example, use “豆瓣FM” instead of “豆瓣 FM”.
|
||||
|
||||
@@ -199,15 +199,15 @@ Bad:
|
||||
|
||||
注意:當網頁中需要配合整體視覺風格而出現全部大寫/小寫的情形,HTML 中請使用標準的大小寫規範進行書寫;並通過 `text-transform: uppercase;`/`text-transform: lowercase;` 對表現形式進行定義。
|
||||
|
||||
### Avoid jargons
|
||||
### 不要使用不道地的縮寫
|
||||
|
||||
Good:
|
||||
|
||||
> 我們需要一位熟悉 JavaScript、HTML5,至少理解一种框架(如 Backbone.js、AngularJS、React 等)的前端開發者。
|
||||
> 我們需要一位熟悉 JavaScript、HTML5,至少理解一種框架(如 Backbone.js、AngularJS、React 等)的前端開發者。
|
||||
|
||||
Bad:
|
||||
|
||||
> 我們需要一位熟悉 Js、h5,至少理解一种框架(如 backbone、angular、RJS 等)的 FED。
|
||||
> 我們需要一位熟悉 Js、h5,至少理解一種框架(如 backbone、angular、RJS 等)的 FED。
|
||||
|
||||
## Dispute
|
||||
|
||||
@@ -217,13 +217,13 @@ The following usages comprise of personal characteristics. As such, from the per
|
||||
|
||||
Usage:
|
||||
|
||||
> 请 [提交一个 issue](#) 并分配给相关同事。
|
||||
> 請 [提交一个 issue](#) 並分配给相關同事。
|
||||
>
|
||||
> 訪問我們網站的最新動態,請 [點擊這裡](#) 進行訂閱!
|
||||
|
||||
compared with:
|
||||
|
||||
> 请[提交一个 issue](#) 并分配给相关同事。
|
||||
> 請[提交一个 issue](#) 並分配给相關同事。
|
||||
>
|
||||
> 訪問我們網站的最新動態,請[點擊這裡](#)進行訂閱!
|
||||
|
||||
@@ -231,11 +231,11 @@ compared with:
|
||||
|
||||
Usage:
|
||||
|
||||
> 「老师,『有条不紊』的『紊』是什么意思?」
|
||||
> 「老師,『有條不紊』的『紊』是什麼意思?」
|
||||
|
||||
compared with:
|
||||
|
||||
> “老师,‘有条不紊’的‘紊’是什么意思?”
|
||||
> “老師,‘有條不紊’的‘紊’是什麼意思?”
|
||||
|
||||
## Tools
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user