New translations README.md (Chinese Simplified)

This commit is contained in:
Tunghsiao Liu
2018-10-29 13:21:48 +08:00
parent 50fca131d5
commit 89efbaf2be

View File

@@ -65,69 +65,69 @@
> 我家的光纤入屋宽频有 10GbpsSSD 一共有 20TB
例外:度百分比與數字之不需要增加空格:
例外:度 / 百分比与数字之不需要增加空格:
> 今天是 233° 的高
> 今天是 233° 的高
>
> 新 MacBook Pro 有 15% 的 CPU 性能提升。
錯誤
错误
> 今天是 233 ° 的高
> 今天是 233 ° 的高
>
> 新 MacBook Pro 有 15 % 的 CPU 性能提升。
### 全形標點與其他字符之不加空格
### 全角标点与其他字符之不加空格
> 剛剛買了一部 iPhone心!
> 刚刚买了一部 iPhone心!
錯誤
错误
> 剛剛買了一部 iPhone ,好心!
> 刚刚买了一部 iPhone ,好心!
>
> 剛剛買了一部 iPhone心!
> 刚刚买了一部 iPhone心!
### `text-spacing` to the rescue?
### `text-spacing` 来挽救?
CSS Text Module Level 4 的 [`text-spacing`](https://www.w3.org/TR/css-text-4/#text-spacing-property) 和 Microsoft 的 [`-ms-text-autospace`](http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ie/ms531164(v=vs.85).aspx) 可以實現自動為中英文之增加空白。不目前未普及,另外在其他應用場景,例如 macOS、iOS、Windows 等用介面目前并不存在這個特性,所以請繼續保持手加空格的習慣
CSS Text Module Level 4 的 [`text-spacing`](https://www.w3.org/TR/css-text-4/#text-spacing-property) 和 Microsoft 的 [`-ms-text-autospace`](http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ie/ms531164(v=vs.85).aspx) 可以实现自动为中英文之增加空白。不目前未普及,另外在其他应用场景,例如 macOS、iOS、Windows 等用介面目前并不存在这个特性,所以请继续保持手加空格的习惯
## 標點符號
## 标点符号
### 不重使用標點符號
### 不重使用标点符号
> 國隊竟然戰勝了巴西
> 国队竟然战胜了巴西
>
> 她竟然對你說「喵」?!
> 她竟然对你说「喵」?!
錯誤
错误
> 國隊竟然戰勝了巴西
> 国队竟然战胜了巴西
>
> 國隊竟然戰勝了巴西
> 国队竟然战胜了巴西
>
> 她竟然對你說「喵」??!!
> 她竟然对你说「喵」??!!
>
> 她竟然對你說「喵」?!?!??!!
> 她竟然对你说「喵」?!?!??!!
## 全和半
## 全和半
不明白什是全(全角)與半形(半)符號?請查看基百科詞條『[全形和半形](http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E5%BD%A2%E5%92%8C%E5%8D%8A%E5%BD%A2)』。
不明白什是全(全形)与半角(半)符号?请查看基百科词条『[全形和半形](http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E5%BD%A2%E5%92%8C%E5%8D%8A%E5%BD%A2)』。
### 使用全中文標點
### 使用全中文标点
> !你知道嘛?今天前台的小妹跟我「喵」了哎!
> !你知道嘛?今天前台的小妹跟我「喵」了哎!
>
> 核磁共振成像NMRI是什原理都不知道JFGI
> 核磁共振成像NMRI是什原理都不知道JFGI
錯誤
错误
> 嗨! 你知道嘛? 今天前台的小妹跟我說 "喵" 了哎!
>