mirror of
https://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines.git
synced 2026-04-05 20:51:24 +08:00
Compare commits
12 Commits
renovate/m
...
l10n-maste
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
9b081cac6a | ||
|
|
106e52bc04 | ||
|
|
af27dc8f68 | ||
|
|
9beb0f6051 | ||
|
|
c228850b5f | ||
|
|
e257c91cfc | ||
|
|
6a1aaa78a4 | ||
|
|
a279286e85 | ||
|
|
9e6f52bbc0 | ||
|
|
fc73952c49 | ||
|
|
6fe89f70ec | ||
|
|
1cdfdbf9d1 |
@@ -21,35 +21,35 @@ Other languages:
|
||||
|
||||
## Spacing
|
||||
|
||||
Research shows that, people adding no space between Chinese and English suffer from pathetic relationships. 70% of them are married by the age of 34, with someone they don't love; 30% of them left everything for their cats and died. Blank spaces are essential to both romance and writing.
|
||||
|
||||
與大家共勉之。」——[vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/pangu.js)
|
||||
> 「有研究顯示,打字的時候不喜歡在中文和英文之間加空格的人,感情路都走得很辛苦,有七成的比例會在 34 歲的時候跟自己不愛的人結婚,而其餘三成的人最後只能把遺產留給自己的貓。畢竟愛情跟書寫都需要適時地留白。
|
||||
>
|
||||
> 與大家共勉之。」——[vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/pangu.js)
|
||||
|
||||
### Place one space before/after English words
|
||||
|
||||
Good:
|
||||
正確:
|
||||
|
||||
> 在 LeanCloud 上,數據存儲是圍繞 `AVObject` 進行的。
|
||||
|
||||
Bad:
|
||||
錯誤:
|
||||
|
||||
> 在LeanCloud上,數據存儲是圍繞`AVObject`進行的。
|
||||
>
|
||||
> 在 LeanCloud上,數據存儲是圍繞`AVObject` 進行的。
|
||||
|
||||
An example of complete and correct usage:
|
||||
完整的正確用法:
|
||||
|
||||
> 在 LeanCloud 上,數據儲存是圍繞 `AVObject` 進行的。每個 `AVObject` 都包含了與 JSON 兼容的 key-value 對應的數據。數據是 schema-free 的,你不需要在每個 `AVObject` 上提前指定存在哪些键,只要直接設定對應的 key-value 即可。
|
||||
|
||||
Exceptions: For product and brand names, please refer to the writing format of the official definition. For example, use “豆瓣FM” instead of “豆瓣 FM”.
|
||||
例外:「豆瓣FM」等產品名詞,按照官方所定義的格式書寫。
|
||||
|
||||
### Place one space before/after numbers
|
||||
|
||||
Good:
|
||||
正確:
|
||||
|
||||
> 今天出去買菜花了 5000 元。
|
||||
|
||||
Bad:
|
||||
錯誤:
|
||||
|
||||
> 今天出去買菜花了 5000元。
|
||||
>
|
||||
@@ -65,15 +65,15 @@ Bad:
|
||||
|
||||
> 我家的光纖入屋寬頻有 10Gbps,SSD 一共有 20TB。
|
||||
|
||||
Exceptions: There should not be any spacing between numbers and degrees/percentages.
|
||||
例外:度/百分比與數字之間不需要增加空格:
|
||||
|
||||
Good:
|
||||
正確:
|
||||
|
||||
> 今天是 233° 的高溫。
|
||||
>
|
||||
> 新 MacBook Pro 有 15% 的 CPU 性能提升。
|
||||
|
||||
Bad:
|
||||
錯誤:
|
||||
|
||||
> 今天是 233 ° 的高溫。
|
||||
>
|
||||
@@ -93,19 +93,19 @@ Bad:
|
||||
|
||||
### `text-spacing` to the rescue?
|
||||
|
||||
[`text-spacing`](https://www.w3.org/TR/css-text-4/#text-spacing-property) and [`-ms-text-autospace`](https://msdn.microsoft.com/library/ms531164(v=vs.85).aspx) provided by CSS Text Module Level and Microsoft can specify the autospacing and narrow space width adjustment of text. However it's not popular, and on other platforms such as OS X and iOS we can not use this feature. So it's better for you to keep up the habit.
|
||||
CSS Text Module Level 4 的 [`text-spacing`](https://www.w3.org/TR/css-text-4/#text-spacing-property) 和 Microsoft 的 [`-ms-text-autospace`](https://msdn.microsoft.com/library/ms531164(v=vs.85).aspx) 可以實現自動為中英文之間增加空白。不過目前並未普及,另外在其他應用場景,例如 macOS、iOS、Windows 等用戶介面目前并不存在這個特性,所以請繼續保持隨手加空格的習慣。
|
||||
|
||||
## Punctuation
|
||||
|
||||
### Avoid duplicate punctuation
|
||||
|
||||
Good:
|
||||
正確:
|
||||
|
||||
> 德國隊竟然戰勝了巴西隊!
|
||||
>
|
||||
> 她竟然對你說「喵」?!
|
||||
|
||||
Bad:
|
||||
錯誤:
|
||||
|
||||
> 德國隊竟然戰勝了巴西隊!!
|
||||
>
|
||||
@@ -117,17 +117,17 @@ Bad:
|
||||
|
||||
## Fullwidth and halfwidth
|
||||
|
||||
If you’re not familiar with fullwidth and halfwidth forms please refer to [Halfwidth and fullwidth](https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E5%BD%A2%E5%92%8C%E5%8D%8A%E5%BD%A2) forms on Wikipedia.
|
||||
不明白什麼是全形(全角)與半形(半角)符號?請查看維基百科詞條『[全形和半形](https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E5%BD%A2%E5%92%8C%E5%8D%8A%E5%BD%A2)』。
|
||||
|
||||
### Use punctuation in fullwidth form
|
||||
|
||||
Good:
|
||||
正確:
|
||||
|
||||
> 嗨!你知道嘛?今天前台的小妹跟我說「喵」了哎!
|
||||
>
|
||||
> 核磁共振成像(NMRI)是什麼原理都不知道?JFGI!
|
||||
|
||||
Bad:
|
||||
錯誤:
|
||||
|
||||
> 嗨! 你知道嘛? 今天前台的小妹跟我說 "喵" 了哎!
|
||||
>
|
||||
@@ -147,17 +147,17 @@ Bad:
|
||||
|
||||
> 這件蛋糕只賣 1000 元。
|
||||
|
||||
Exceptions: fullwidth numbers are acceptable for better visual alignment in graphic design.
|
||||
例外:在設計稿、宣傳海報中如出現極少量數字的情形時,為方便文字對齊,是可以使用全形數字的。
|
||||
|
||||
### Use punctuation in halfwidth form for English sentences
|
||||
|
||||
Good:
|
||||
正確:
|
||||
|
||||
> 賈伯斯那句話是怎麼說的?「Stay hungry, stay foolish.」
|
||||
>
|
||||
> 推薦你閱讀《Hackers & Painters: Big Ideas from the Computer Age》,非常的有趣。
|
||||
|
||||
Bad:
|
||||
錯誤:
|
||||
|
||||
> 賈伯斯那句話是怎麼說的?「Stay hungry,stay foolish。」
|
||||
>
|
||||
@@ -169,13 +169,13 @@ Bad:
|
||||
|
||||
大小寫相關用法原屬於英文書寫範疇,不屬於本 wiki 討論內容,在這裡只對部分易錯用法進行簡述。
|
||||
|
||||
Good:
|
||||
正確:
|
||||
|
||||
> 使用 GitHub 登錄
|
||||
>
|
||||
> 我們的客戶有 GitHub、Foursquare、Microsoft Corporation、Google、Facebook, Inc.。
|
||||
|
||||
Bad:
|
||||
錯誤:
|
||||
|
||||
> 使用 github 登錄
|
||||
>
|
||||
@@ -201,29 +201,29 @@ Bad:
|
||||
|
||||
### Avoid jargons
|
||||
|
||||
Good:
|
||||
正確:
|
||||
|
||||
> 我們需要一位熟悉 JavaScript、HTML5,至少理解一種框架(如 Backbone.js、AngularJS、React 等)的前端開發者。
|
||||
|
||||
Bad:
|
||||
錯誤:
|
||||
|
||||
> 我們需要一位熟悉 Js、h5,至少理解一種框架(如 backbone、angular、RJS 等)的 FED。
|
||||
|
||||
## Dispute
|
||||
|
||||
The following usages comprise of personal characteristics. As such, from the perspective of copywriting guidelines, they are **still correct** regardless of whether they comply with the following rules.
|
||||
以下用法略帶有個人色彩,即:無論是否遵循下述規則,從語法的角度來講都是**正確**的。
|
||||
|
||||
### Add extra spaces before/after links
|
||||
### 超連結之間增加空格
|
||||
|
||||
Usage:
|
||||
用法:
|
||||
|
||||
> 請 [提交一个 issue](#) 並分配给相關同事。
|
||||
> 請 [提交一個 issue](#) 並分配给相關同事。
|
||||
>
|
||||
> 訪問我們網站的最新動態,請 [點擊這裡](#) 進行訂閱!
|
||||
|
||||
compared with:
|
||||
對比用法:
|
||||
|
||||
> 請[提交一个 issue](#) 並分配给相關同事。
|
||||
> 請[提交一個 issue](#) 並分配给相關同事。
|
||||
>
|
||||
> 訪問我們網站的最新動態,請[點擊這裡](#)進行訂閱!
|
||||
|
||||
@@ -240,7 +240,7 @@ compared with:
|
||||
## Tools
|
||||
|
||||
| Repository | Language |
|
||||
| ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | --------------- |
|
||||
| ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ----------------- |
|
||||
| [vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/paranoid-auto-spacing) | JavaScript |
|
||||
| [huei90/pangu.node](https://github.com/huei90/pangu.node) | Node.js |
|
||||
| [huacnlee/auto-correct](https://github.com/huacnlee/auto-correct) | Ruby |
|
||||
@@ -254,6 +254,7 @@ compared with:
|
||||
| [hjiang/scripts/add-space-between-latin-and-cjk](https://github.com/hjiang/scripts/blob/master/add-space-between-latin-and-cjk) | Python |
|
||||
| [hustcc/hint](https://github.com/hustcc/hint) | Python |
|
||||
| [studygolang/autocorrect](https://github.com/studygolang/autocorrect) | Go |
|
||||
| [n0vad3v/Tekorrect](https://github.com/n0vad3v/Tekorrect) | Python |
|
||||
| [VS Code - huacnlee.auto-correct](https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=huacnlee.auto-correct) | VS Code Extension |
|
||||
|
||||
## Examples of “Who is doing this?”
|
||||
|
||||
169
README.zh-CN.md
169
README.zh-CN.md
@@ -21,61 +21,61 @@
|
||||
|
||||
## 空格
|
||||
|
||||
「有研究显示,打字的时候不喜欢在中文和英文之间加空格的人,感情路都走得很辛苦,有七成的比例会在 34 岁的时候跟自己不爱的人结婚,而其余三成的人最后只能把遗产留给自己的猫。毕竟爱情跟书写都需要适时地留白。
|
||||
|
||||
与大家共勉之。」——[vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/pangu.js)
|
||||
> 「有研究顯示,打字的時候不喜歡在中文和英文之間加空格的人,感情路都走得很辛苦,有七成的比例會在 34 歲的時候跟自己不愛的人結婚,而其餘三成的人最後只能把遺產留給自己的貓。畢竟愛情跟書寫都需要適時地留白。
|
||||
>
|
||||
> 與大家共勉之。」——[vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/pangu.js)
|
||||
|
||||
### 中英文之间需要增加空格
|
||||
|
||||
正确:
|
||||
正確:
|
||||
|
||||
> 在 LeanCloud 上,数据存储是围绕 `AVObject` 进行的。
|
||||
> 在 LeanCloud 上,數據存儲是圍繞 `AVObject` 進行的。
|
||||
|
||||
错误:
|
||||
錯誤:
|
||||
|
||||
> 在LeanCloud上,数据存储是围绕`AVObject`进行的。
|
||||
> 在LeanCloud上,數據存儲是圍繞`AVObject`進行的。
|
||||
>
|
||||
> 在 LeanCloud上,数据存储是围绕`AVObject` 进行的。
|
||||
> 在 LeanCloud上,數據存儲是圍繞`AVObject` 進行的。
|
||||
|
||||
完整的正确用法:
|
||||
完整的正確用法:
|
||||
|
||||
> 在 LeanCloud 上,数据存储是围绕 `AVObject` 进行的。每个 `AVObject` 都包含了与 JSON 兼容的 key-value 对应的数据。数据是 schema-free 的,你不需要在每个 `AVObject` 上提前指定存在哪些键,只要直接设定对应的 key-value 即可。
|
||||
> 在 LeanCloud 上,數據儲存是圍繞 `AVObject` 進行的。每個 `AVObject` 都包含了與 JSON 兼容的 key-value 對應的數據。數據是 schema-free 的,你不需要在每個 `AVObject` 上提前指定存在哪些键,只要直接設定對應的 key-value 即可。
|
||||
|
||||
例外:「豆瓣FM」等产品名词,按照官方所定义的格式书写。
|
||||
例外:「豆瓣FM」等產品名詞,按照官方所定義的格式書寫。
|
||||
|
||||
### 中文与数字之间需要增加空格
|
||||
|
||||
正确:
|
||||
正確:
|
||||
|
||||
> 今天出去买菜花了 5000 元。
|
||||
> 今天出去買菜花了 5000 元。
|
||||
|
||||
错误:
|
||||
錯誤:
|
||||
|
||||
> 今天出去买菜花了 5000元。
|
||||
> 今天出去買菜花了 5000元。
|
||||
>
|
||||
> 今天出去买菜花了5000元。
|
||||
> 今天出去買菜花了5000元。
|
||||
|
||||
### 数字与单位之间需要增加空格
|
||||
|
||||
正确:
|
||||
|
||||
> 我家的光纤入屋宽带有 10 Gbps,SSD 一共有 20 TB
|
||||
> 我家的光纖入屋寬頻有 10 Gbps,SSD 一共有 20 TB。
|
||||
|
||||
错误:
|
||||
|
||||
> 我家的光纤入屋宽带有 10Gbps,SSD 一共有 20TB
|
||||
> 我家的光纖入屋寬頻有 10Gbps,SSD 一共有 20TB。
|
||||
|
||||
例外:度 / 百分比与数字之间不需要增加空格:
|
||||
例外:度/百分比與數字之間不需要增加空格:
|
||||
|
||||
正确:
|
||||
正確:
|
||||
|
||||
> 今天是 233° 的高温。
|
||||
> 今天是 233° 的高溫。
|
||||
>
|
||||
> 新 MacBook Pro 有 15% 的 CPU 性能提升。
|
||||
|
||||
错误:
|
||||
錯誤:
|
||||
|
||||
> 今天是 233 ° 的高温。
|
||||
> 今天是 233 ° 的高溫。
|
||||
>
|
||||
> 新 MacBook Pro 有 15 % 的 CPU 性能提升。
|
||||
|
||||
@@ -83,164 +83,164 @@
|
||||
|
||||
正确:
|
||||
|
||||
> 刚刚买了一部 iPhone,好开心!
|
||||
> 剛剛買了一部 iPhone,好開心!
|
||||
|
||||
错误:
|
||||
|
||||
> 刚刚买了一部 iPhone ,好开心!
|
||||
> 剛剛買了一部 iPhone ,好開心!
|
||||
>
|
||||
> 刚刚买了一部 iPhone, 好开心!
|
||||
> 剛剛買了一部 iPhone, 好開心!
|
||||
|
||||
### 用 `text-spacing` 来挽救?
|
||||
|
||||
CSS Text Module Level 4 的 [`text-spacing`](https://www.w3.org/TR/css-text-4/#text-spacing-property) 和 Microsoft 的 [`-ms-text-autospace`](https://msdn.microsoft.com/library/ms531164(v=vs.85).aspx) 可以实现自动为中英文之间增加空白。不过目前并未普及,另外在其他应用场景,例如 macOS、iOS、Windows 等用户介面目前并不存在这个特性,所以请继续保持随手加空格的习惯。
|
||||
CSS Text Module Level 4 的 [`text-spacing`](https://www.w3.org/TR/css-text-4/#text-spacing-property) 和 Microsoft 的 [`-ms-text-autospace`](https://msdn.microsoft.com/library/ms531164(v=vs.85).aspx) 可以實現自動為中英文之間增加空白。不過目前並未普及,另外在其他應用場景,例如 macOS、iOS、Windows 等用戶介面目前并不存在這個特性,所以請繼續保持隨手加空格的習慣。
|
||||
|
||||
## 标点符号
|
||||
|
||||
### 不重复使用标点符号
|
||||
|
||||
正确:
|
||||
正確:
|
||||
|
||||
> 德国队竟然战胜了巴西队!
|
||||
> 德國隊竟然戰勝了巴西隊!
|
||||
>
|
||||
> 她竟然对你说「喵」?!
|
||||
> 她竟然對你說「喵」?!
|
||||
|
||||
错误:
|
||||
錯誤:
|
||||
|
||||
> 德国队竟然战胜了巴西队!!
|
||||
> 德國隊竟然戰勝了巴西隊!!
|
||||
>
|
||||
> 德国队竟然战胜了巴西队!!!!!!!!
|
||||
> 德國隊竟然戰勝了巴西隊!!!!!!!!
|
||||
>
|
||||
> 她竟然对你说「喵」??!!
|
||||
> 她竟然對你說「喵」??!!
|
||||
>
|
||||
> 她竟然对你说「喵」?!?!??!!
|
||||
> 她竟然對你說「喵」?!?!??!!
|
||||
|
||||
## 全角和半角
|
||||
|
||||
不明白什么是全角(全形)与半角(半形)符号?请查看维基百科词条『[全形和半形](https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E5%BD%A2%E5%92%8C%E5%8D%8A%E5%BD%A2)』。
|
||||
不明白什麼是全形(全角)與半形(半角)符號?請查看維基百科詞條『[全形和半形](https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E5%BD%A2%E5%92%8C%E5%8D%8A%E5%BD%A2)』。
|
||||
|
||||
### 使用全角中文标点
|
||||
|
||||
正确:
|
||||
正確:
|
||||
|
||||
> 嗨!你知道嘛?今天前台的小妹跟我说「喵」了哎!
|
||||
> 嗨!你知道嘛?今天前台的小妹跟我說「喵」了哎!
|
||||
>
|
||||
> 核磁共振成像(NMRI)是什么原理都不知道?JFGI!
|
||||
> 核磁共振成像(NMRI)是什麼原理都不知道?JFGI!
|
||||
|
||||
错误:
|
||||
錯誤:
|
||||
|
||||
> 嗨! 你知道嘛? 今天前台的小妹跟我说 "喵" 了哎!
|
||||
> 嗨! 你知道嘛? 今天前台的小妹跟我說 "喵" 了哎!
|
||||
>
|
||||
> 嗨!你知道嘛?今天前台的小妹跟我说"喵"了哎!
|
||||
> 嗨!你知道嘛?今天前台的小妹跟我說"喵"了哎!
|
||||
>
|
||||
> 核磁共振成像 (NMRI) 是什么原理都不知道? JFGI!
|
||||
> 核磁共振成像 (NMRI) 是什麼原理都不知道? JFGI!
|
||||
>
|
||||
> 核磁共振成像(NMRI)是什么原理都不知道?JFGI!
|
||||
> 核磁共振成像(NMRI)是什麼原理都不知道?JFGI!
|
||||
|
||||
### 数字使用半角字符
|
||||
|
||||
正确:
|
||||
|
||||
> 这个蛋糕只卖 1000 元。
|
||||
> 這件蛋糕只賣 1000 元。
|
||||
|
||||
错误:
|
||||
|
||||
> 这个蛋糕只卖 1000 元。
|
||||
> 這件蛋糕只賣 1000 元。
|
||||
|
||||
例外:在设计稿、宣传海报中如出现极少量数字的情形时,为方便文字对齐,是可以使用全形数字的。
|
||||
例外:在設計稿、宣傳海報中如出現極少量數字的情形時,為方便文字對齊,是可以使用全形數字的。
|
||||
|
||||
### 遇到完整的英文整句、特殊名词,其内容使用半角标点
|
||||
|
||||
正确:
|
||||
正確:
|
||||
|
||||
> 贾伯斯那句话是怎么说的?「Stay hungry, stay foolish.」
|
||||
> 賈伯斯那句話是怎麼說的?「Stay hungry, stay foolish.」
|
||||
>
|
||||
> 推荐你阅读《Hackers & Painters: Big Ideas from the Computer Age》,非常的有趣。
|
||||
> 推薦你閱讀《Hackers & Painters: Big Ideas from the Computer Age》,非常的有趣。
|
||||
|
||||
错误:
|
||||
錯誤:
|
||||
|
||||
> 贾伯斯那句话是怎么说的?「Stay hungry,stay foolish。」
|
||||
> 賈伯斯那句話是怎麼說的?「Stay hungry,stay foolish。」
|
||||
>
|
||||
> 推荐你阅读《Hackers&Painters:Big Ideas from the Computer Age》,非常的有趣。
|
||||
> 推薦你閱讀《Hackers&Painters:Big Ideas from the Computer Age》,非常的有趣。
|
||||
|
||||
## 名词
|
||||
|
||||
### 专有名词使用正确的大小写
|
||||
|
||||
大小写相关用法原属于英文书写范畴,不属于本 wiki 讨论内容,在这里只对部分易错用法进行简述。
|
||||
大小寫相關用法原屬於英文書寫範疇,不屬於本 wiki 討論內容,在這裡只對部分易錯用法進行簡述。
|
||||
|
||||
正确:
|
||||
正確:
|
||||
|
||||
> 使用 GitHub 登录
|
||||
> 使用 GitHub 登錄
|
||||
>
|
||||
> 我们的客户有 GitHub、Foursquare、Microsoft Corporation、Google、Facebook, Inc.。
|
||||
> 我們的客戶有 GitHub、Foursquare、Microsoft Corporation、Google、Facebook, Inc.。
|
||||
|
||||
错误:
|
||||
錯誤:
|
||||
|
||||
> 使用 github 登录
|
||||
> 使用 github 登錄
|
||||
>
|
||||
> 使用 GITHUB 登录
|
||||
> 使用 GITHUB 登錄
|
||||
>
|
||||
> 使用 Github 登录
|
||||
> 使用 Github 登錄
|
||||
>
|
||||
> 使用 gitHub 登录
|
||||
> 使用 gitHub 登錄
|
||||
>
|
||||
> 使用 gイんĤЦ8 登录
|
||||
> 使用 gイんĤЦ8 登錄
|
||||
>
|
||||
> 我们的客户有 github、foursquare、microsoft corporation、google、facebook, inc.。
|
||||
> 我們的客戶有 github、foursquare、microsoft corporation、google、facebook, inc.。
|
||||
>
|
||||
> 我们的客户有 GITHUB、FOURSQUARE、MICROSOFT CORPORATION、GOOGLE、FACEBOOK, INC.。
|
||||
> 我們的客戶有 GITHUB、FOURSQUARE、MICROSOFT CORPORATION、GOOGLE、FACEBOOK, INC.。
|
||||
>
|
||||
> 我们的客户有 Github、FourSquare、MicroSoft Corporation、Google、FaceBook, Inc.。
|
||||
> 我們的客戶有 Github、FourSquare、MicroSoft Corporation、Google、FaceBook, Inc.。
|
||||
>
|
||||
> 我们的客户有 gitHub、fourSquare、microSoft Corporation、google、faceBook, Inc.。
|
||||
> 我們的客戶有 gitHub、fourSquare、microSoft Corporation、google、faceBook, Inc.。
|
||||
>
|
||||
> 我们的客户有 gイんĤЦ8、キouЯƧquムгє、๓เςг๏ร๏Ŧt ς๏гק๏гคtเ๏ภn、900913、ƒ4ᄃëв๏๏к, IПᄃ.。
|
||||
> 我們的客戶有 gイんĤЦ8、キouЯƧquムгє、๓เςг๏ร๏Ŧt ς๏гק๏гคtเ๏ภn、900913、ƒ4ᄃëв๏๏к, IПᄃ.。
|
||||
|
||||
注意:当网页中需要配合整体视觉风格而出现全部大写/小写的情形,HTML 中请使用标淮的大小写规范进行书写;并通过 `text-transform: uppercase;`/`text-transform: lowercase;` 对表现形式进行定义。
|
||||
注意:當網頁中需要配合整體視覺風格而出現全部大寫/小寫的情形,HTML 中請使用標準的大小寫規範進行書寫;並通過 `text-transform: uppercase;`/`text-transform: lowercase;` 對表現形式進行定義。
|
||||
|
||||
### 不要使用不地道的缩写
|
||||
|
||||
正确:
|
||||
正確:
|
||||
|
||||
> 我们需要一位熟悉 JavaScript、HTML5,至少理解一种框架(如 Backbone.js、AngularJS、React 等)的前端开发者。
|
||||
> 我們需要一位熟悉 JavaScript、HTML5,至少理解一種框架(如 Backbone.js、AngularJS、React 等)的前端開發者。
|
||||
|
||||
错误:
|
||||
錯誤:
|
||||
|
||||
> 我们需要一位熟悉 Js、h5,至少理解一种框架(如 backbone、angular、RJS 等)的 FED。
|
||||
> 我們需要一位熟悉 Js、h5,至少理解一種框架(如 backbone、angular、RJS 等)的 FED。
|
||||
|
||||
## 争议
|
||||
|
||||
以下用法略带有个人色彩,即:无论是否遵循下述规则,从语法的角度来讲都是**正确**的。
|
||||
以下用法略帶有個人色彩,即:無論是否遵循下述規則,從語法的角度來講都是**正確**的。
|
||||
|
||||
### 链接之间增加空格
|
||||
### 超連結之間增加空格
|
||||
|
||||
用法:
|
||||
|
||||
> 请 [提交一个 issue](#) 并分配给相关同事。
|
||||
> 請 [提交一個 issue](#) 並分配给相關同事。
|
||||
>
|
||||
> 访问我们网站的最新动态,请 [点击这里](#) 进行订阅!
|
||||
> 訪問我們網站的最新動態,請 [點擊這裡](#) 進行訂閱!
|
||||
|
||||
对比用法:
|
||||
對比用法:
|
||||
|
||||
> 请[提交一个 issue](#)并分配给相关同事。
|
||||
> 請[提交一個 issue](#) 並分配给相關同事。
|
||||
>
|
||||
> 访问我们网站的最新动态,请[点击这里](#)进行订阅!
|
||||
> 訪問我們網站的最新動態,請[點擊這裡](#)進行訂閱!
|
||||
|
||||
### 简体中文使用直角引号
|
||||
|
||||
用法:
|
||||
|
||||
> 「老师,『有条不紊』的『紊』是什么意思?」
|
||||
> 「老師,『有條不紊』的『紊』是什麼意思?」
|
||||
|
||||
对比用法:
|
||||
|
||||
> “老师,‘有条不紊’的‘紊’是什么意思?”
|
||||
> “老師,‘有條不紊’的‘紊’是什麼意思?”
|
||||
|
||||
## 工具
|
||||
|
||||
| 仓库 | 语言 |
|
||||
| ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | --------------- |
|
||||
| ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ----------------- |
|
||||
| [vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/paranoid-auto-spacing) | JavaScript |
|
||||
| [huei90/pangu.node](https://github.com/huei90/pangu.node) | Node.js |
|
||||
| [huacnlee/auto-correct](https://github.com/huacnlee/auto-correct) | Ruby |
|
||||
@@ -254,6 +254,7 @@ CSS Text Module Level 4 的 [`text-spacing`](https://www.w3.org/TR/css-text-4/#t
|
||||
| [hjiang/scripts/add-space-between-latin-and-cjk](https://github.com/hjiang/scripts/blob/master/add-space-between-latin-and-cjk) | Python |
|
||||
| [hustcc/hint](https://github.com/hustcc/hint) | Python |
|
||||
| [studygolang/autocorrect](https://github.com/studygolang/autocorrect) | Go |
|
||||
| [n0vad3v/Tekorrect](https://github.com/n0vad3v/Tekorrect) | Python |
|
||||
| [VS Code - huacnlee.auto-correct](https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=huacnlee.auto-correct) | VS Code Extension |
|
||||
|
||||
## 谁在这样做?
|
||||
@@ -269,7 +270,7 @@ CSS Text Module Level 4 的 [`text-spacing`](https://www.w3.org/TR/css-text-4/#t
|
||||
| [LeanCloud](https://leancloud.cn/) | 是 | N/A |
|
||||
| [V2EX](https://www.v2ex.com/) | 是 | 是 |
|
||||
| [Apple4us](https://apple4us.com/) | 是 | N/A |
|
||||
| [Ruby China](https://ruby-china.org/) | 是 | 是 |
|
||||
| [Ruby China](https://ruby-china.org/) | 是 | Yes |
|
||||
| [PHPHub](https://phphub.org/) | 是 | 标题达成 |
|
||||
| [少数派](https://sspai.com/) | 是 | N/A |
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -21,9 +21,9 @@ Other languages:
|
||||
|
||||
## 空格
|
||||
|
||||
「有研究顯示,打字的時候不喜歡在中文和英文之間加空格的人,感情路都走得很辛苦,有七成的比例會在 34 歲的時候跟自己不愛的人結婚,而其餘三成的人最後只能把遺產留給自己的貓。畢竟愛情跟書寫都需要適時地留白。
|
||||
|
||||
與大家共勉之。」——[vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/pangu.js)
|
||||
> 「有研究顯示,打字的時候不喜歡在中文和英文之間加空格的人,感情路都走得很辛苦,有七成的比例會在 34 歲的時候跟自己不愛的人結婚,而其餘三成的人最後只能把遺產留給自己的貓。畢竟愛情跟書寫都需要適時地留白。
|
||||
>
|
||||
> 與大家共勉之。」——[vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/pangu.js)
|
||||
|
||||
### 中英文之間需要增加空格
|
||||
|
||||
@@ -213,17 +213,17 @@ CSS Text Module Level 4 的 [`text-spacing`](https://www.w3.org/TR/css-text-4/#t
|
||||
|
||||
以下用法略帶有個人色彩,即:無論是否遵循下述規則,從語法的角度來講都是**正確**的。
|
||||
|
||||
### 鏈接之間增加空格
|
||||
### 超連結之間增加空格
|
||||
|
||||
用法:
|
||||
|
||||
> 請 [提交一个 issue](#) 並分配给相關同事。
|
||||
> 請 [提交一個 issue](#) 並分配给相關同事。
|
||||
>
|
||||
> 訪問我們網站的最新動態,請 [點擊這裡](#) 進行訂閱!
|
||||
|
||||
對比用法:
|
||||
|
||||
> 請[提交一个 issue](#) 並分配给相關同事。
|
||||
> 請[提交一個 issue](#) 並分配给相關同事。
|
||||
>
|
||||
> 訪問我們網站的最新動態,請[點擊這裡](#)進行訂閱!
|
||||
|
||||
@@ -240,7 +240,7 @@ CSS Text Module Level 4 的 [`text-spacing`](https://www.w3.org/TR/css-text-4/#t
|
||||
## 工具
|
||||
|
||||
| 倉庫 | 語言 |
|
||||
| ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | --------------- |
|
||||
| ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ----------------- |
|
||||
| [vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/paranoid-auto-spacing) | JavaScript |
|
||||
| [huei90/pangu.node](https://github.com/huei90/pangu.node) | Node.js |
|
||||
| [huacnlee/auto-correct](https://github.com/huacnlee/auto-correct) | Ruby |
|
||||
@@ -254,6 +254,7 @@ CSS Text Module Level 4 的 [`text-spacing`](https://www.w3.org/TR/css-text-4/#t
|
||||
| [hjiang/scripts/add-space-between-latin-and-cjk](https://github.com/hjiang/scripts/blob/master/add-space-between-latin-and-cjk) | Python |
|
||||
| [hustcc/hint](https://github.com/hustcc/hint) | Python |
|
||||
| [studygolang/autocorrect](https://github.com/studygolang/autocorrect) | Go |
|
||||
| [n0vad3v/Tekorrect](https://github.com/n0vad3v/Tekorrect) | Python |
|
||||
| [VS Code - huacnlee.auto-correct](https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=huacnlee.auto-correct) | VS Code Extension |
|
||||
|
||||
## 誰在這樣做?
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user