mirror of
https://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines.git
synced 2026-04-06 05:01:24 +08:00
286 lines
12 KiB
Markdown
286 lines
12 KiB
Markdown
# Chinese Copywriting Guidelines
|
||
|
||
[](https://crowdin.com/project/chinese-copywriting-guidelines) [](https://greenkeeper.io/) [](https://david-dm.org/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines#info=devDependencies) [](https://sparanoid.com/note/chinese-copywriting-guidelines/)
|
||
|
||
Chinese copywriting guidelines for better written communication.
|
||
|
||
Other languages:
|
||
|
||
- [English](README.en-US.md)
|
||
- [Chinese Traditional](README.md)
|
||
- [Chinese Simplified](README.zh-CN.md)
|
||
- [Chinese Simplified](https://github.com/mzlogin/chinese-copywriting-guidelines) (External Link)
|
||
|
||
* * *
|
||
|
||
## Table of Contents
|
||
|
||
{:.no_toc}
|
||
|
||
- TOC {:toc}
|
||
|
||
## Spacing
|
||
|
||
> 「有研究顯示,打字的時候不喜歡在中文和英文之間加空格的人,感情路都走得很辛苦,有七成的比例會在 34 歲的時候跟自己不愛的人結婚,而其餘三成的人最後只能把遺產留給自己的貓。畢竟愛情跟書寫都需要適時地留白。
|
||
>
|
||
> 與大家共勉之。」——[vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/pangu.js)
|
||
|
||
### Place one space before/after English words
|
||
|
||
正確:
|
||
|
||
> 在 LeanCloud 上,數據存儲是圍繞 `AVObject` 進行的。
|
||
|
||
錯誤:
|
||
|
||
> 在LeanCloud上,數據存儲是圍繞`AVObject`進行的。
|
||
>
|
||
> 在 LeanCloud上,數據存儲是圍繞`AVObject` 進行的。
|
||
|
||
完整的正確用法:
|
||
|
||
> 在 LeanCloud 上,數據儲存是圍繞 `AVObject` 進行的。每個 `AVObject` 都包含了與 JSON 兼容的 key-value 對應的數據。數據是 schema-free 的,你不需要在每個 `AVObject` 上提前指定存在哪些键,只要直接設定對應的 key-value 即可。
|
||
|
||
例外:「豆瓣FM」等產品名詞,按照官方所定義的格式書寫。
|
||
|
||
### Place one space before/after numbers
|
||
|
||
正確:
|
||
|
||
> 今天出去買菜花了 5000 元。
|
||
|
||
錯誤:
|
||
|
||
> 今天出去買菜花了 5000元。
|
||
>
|
||
> 今天出去買菜花了5000元。
|
||
|
||
### Place one space between numbers and units
|
||
|
||
Good:
|
||
|
||
> 我家的光纖入屋寬頻有 10 Gbps,SSD 一共有 20 TB。
|
||
|
||
Bad:
|
||
|
||
> 我家的光纖入屋寬頻有 10Gbps,SSD 一共有 20TB。
|
||
|
||
例外:度/百分比與數字之間不需要增加空格:
|
||
|
||
正確:
|
||
|
||
> 今天是 233° 的高溫。
|
||
>
|
||
> 新 MacBook Pro 有 15% 的 CPU 性能提升。
|
||
|
||
錯誤:
|
||
|
||
> 今天是 233 ° 的高溫。
|
||
>
|
||
> 新 MacBook Pro 有 15 % 的 CPU 性能提升。
|
||
|
||
### No additional spaces before/after punctuation in fullwidth form
|
||
|
||
Good:
|
||
|
||
> 剛剛買了一部 iPhone,好開心!
|
||
|
||
Bad:
|
||
|
||
> 剛剛買了一部 iPhone ,好開心!
|
||
>
|
||
> 剛剛買了一部 iPhone, 好開心!
|
||
|
||
### `text-spacing` to the rescue?
|
||
|
||
CSS Text Module Level 4 的 [`text-spacing`](https://www.w3.org/TR/css-text-4/#text-spacing-property) 和 Microsoft 的 [`-ms-text-autospace`](https://msdn.microsoft.com/library/ms531164(v=vs.85).aspx) 可以實現自動為中英文之間增加空白。不過目前並未普及,另外在其他應用場景,例如 macOS、iOS、Windows 等用戶介面目前并不存在這個特性,所以請繼續保持隨手加空格的習慣。
|
||
|
||
## Punctuation
|
||
|
||
### Avoid duplicate punctuation
|
||
|
||
正確:
|
||
|
||
> 德國隊竟然戰勝了巴西隊!
|
||
>
|
||
> 她竟然對你說「喵」?!
|
||
|
||
錯誤:
|
||
|
||
> 德國隊竟然戰勝了巴西隊!!
|
||
>
|
||
> 德國隊竟然戰勝了巴西隊!!!!!!!!
|
||
>
|
||
> 她竟然對你說「喵」??!!
|
||
>
|
||
> 她竟然對你說「喵」?!?!??!!
|
||
|
||
## Fullwidth and halfwidth
|
||
|
||
不明白什麼是全形(全角)與半形(半角)符號?請查看維基百科詞條『[全形和半形](https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E5%BD%A2%E5%92%8C%E5%8D%8A%E5%BD%A2)』。
|
||
|
||
### Use punctuation in fullwidth form
|
||
|
||
正確:
|
||
|
||
> 嗨!你知道嘛?今天前台的小妹跟我說「喵」了哎!
|
||
>
|
||
> 核磁共振成像(NMRI)是什麼原理都不知道?JFGI!
|
||
|
||
錯誤:
|
||
|
||
> 嗨! 你知道嘛? 今天前台的小妹跟我說 "喵" 了哎!
|
||
>
|
||
> 嗨!你知道嘛?今天前台的小妹跟我說"喵"了哎!
|
||
>
|
||
> 核磁共振成像 (NMRI) 是什麼原理都不知道? JFGI!
|
||
>
|
||
> 核磁共振成像(NMRI)是什麼原理都不知道?JFGI!
|
||
|
||
### Use numbers in halfwidth form
|
||
|
||
Good:
|
||
|
||
> 這件蛋糕只賣 1000 元。
|
||
|
||
Bad:
|
||
|
||
> 這件蛋糕只賣 1000 元。
|
||
|
||
例外:在設計稿、宣傳海報中如出現極少量數字的情形時,為方便文字對齊,是可以使用全形數字的。
|
||
|
||
### Use punctuation in halfwidth form for English sentences
|
||
|
||
正確:
|
||
|
||
> 賈伯斯那句話是怎麼說的?「Stay hungry, stay foolish.」
|
||
>
|
||
> 推薦你閱讀《Hackers & Painters: Big Ideas from the Computer Age》,非常的有趣。
|
||
|
||
錯誤:
|
||
|
||
> 賈伯斯那句話是怎麼說的?「Stay hungry,stay foolish。」
|
||
>
|
||
> 推薦你閱讀《Hackers&Painters:Big Ideas from the Computer Age》,非常的有趣。
|
||
|
||
## Nouns
|
||
|
||
### 專有名詞使用正確的大小寫
|
||
|
||
大小寫相關用法原屬於英文書寫範疇,不屬於本 wiki 討論內容,在這裡只對部分易錯用法進行簡述。
|
||
|
||
正確:
|
||
|
||
> 使用 GitHub 登錄
|
||
>
|
||
> 我們的客戶有 GitHub、Foursquare、Microsoft Corporation、Google、Facebook, Inc.。
|
||
|
||
錯誤:
|
||
|
||
> 使用 github 登錄
|
||
>
|
||
> 使用 GITHUB 登錄
|
||
>
|
||
> 使用 Github 登錄
|
||
>
|
||
> 使用 gitHub 登錄
|
||
>
|
||
> 使用 gイんĤЦ8 登錄
|
||
>
|
||
> 我們的客戶有 github、foursquare、microsoft corporation、google、facebook, inc.。
|
||
>
|
||
> 我們的客戶有 GITHUB、FOURSQUARE、MICROSOFT CORPORATION、GOOGLE、FACEBOOK, INC.。
|
||
>
|
||
> 我們的客戶有 Github、FourSquare、MicroSoft Corporation、Google、FaceBook, Inc.。
|
||
>
|
||
> 我們的客戶有 gitHub、fourSquare、microSoft Corporation、google、faceBook, Inc.。
|
||
>
|
||
> 我們的客戶有 gイんĤЦ8、キouЯƧquムгє、๓เςг๏ร๏Ŧt ς๏гק๏гคtเ๏ภn、900913、ƒ4ᄃëв๏๏к, IПᄃ.。
|
||
|
||
注意:當網頁中需要配合整體視覺風格而出現全部大寫/小寫的情形,HTML 中請使用標準的大小寫規範進行書寫;並通過 `text-transform: uppercase;`/`text-transform: lowercase;` 對表現形式進行定義。
|
||
|
||
### Avoid jargons
|
||
|
||
正確:
|
||
|
||
> 我們需要一位熟悉 JavaScript、HTML5,至少理解一種框架(如 Backbone.js、AngularJS、React 等)的前端開發者。
|
||
|
||
錯誤:
|
||
|
||
> 我們需要一位熟悉 Js、h5,至少理解一種框架(如 backbone、angular、RJS 等)的 FED。
|
||
|
||
## Dispute
|
||
|
||
以下用法略帶有個人色彩,即:無論是否遵循下述規則,從語法的角度來講都是**正確**的。
|
||
|
||
### 超連結之間增加空格
|
||
|
||
用法:
|
||
|
||
> 請 [提交一個 issue](#) 並分配给相關同事。
|
||
>
|
||
> 訪問我們網站的最新動態,請 [點擊這裡](#) 進行訂閱!
|
||
|
||
對比用法:
|
||
|
||
> 請[提交一個 issue](#) 並分配给相關同事。
|
||
>
|
||
> 訪問我們網站的最新動態,請[點擊這裡](#)進行訂閱!
|
||
|
||
### Use corner brackets for Chinese Simplified
|
||
|
||
Usage:
|
||
|
||
> 「老師,『有條不紊』的『紊』是什麼意思?」
|
||
|
||
compared with:
|
||
|
||
> “老師,‘有條不紊’的‘紊’是什麼意思?”
|
||
|
||
## Tools
|
||
|
||
| Repository | Language |
|
||
| ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ----------------- |
|
||
| [vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/paranoid-auto-spacing) | JavaScript |
|
||
| [huei90/pangu.node](https://github.com/huei90/pangu.node) | Node.js |
|
||
| [huacnlee/auto-correct](https://github.com/huacnlee/auto-correct) | Ruby |
|
||
| [huacnlee/autocorrect](https://github.com/huacnlee/autocorrect) | Rust, WASM, CLI |
|
||
| [huacnlee/go-auto-correct](https://github.com/huacnlee/go-auto-correct) | Go |
|
||
| [sparanoid/space-lover](https://github.com/sparanoid/space-lover) | PHP (WordPress) |
|
||
| [nauxliu/auto-correct](https://github.com/NauxLiu/auto-correct) | PHP |
|
||
| [jxlwqq/chinese-typesetting](https://github.com/jxlwqq/chinese-typesetting) | PHP |
|
||
| [hotoo/pangu.vim](https://github.com/hotoo/pangu.vim) | Vim |
|
||
| [sparanoid/grunt-auto-spacing](https://github.com/sparanoid/grunt-auto-spacing) | Node.js (Grunt) |
|
||
| [hjiang/scripts/add-space-between-latin-and-cjk](https://github.com/hjiang/scripts/blob/master/add-space-between-latin-and-cjk) | Python |
|
||
| [hustcc/hint](https://github.com/hustcc/hint) | Python |
|
||
| [studygolang/autocorrect](https://github.com/studygolang/autocorrect) | Go |
|
||
| [VS Code - huacnlee.auto-correct](https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=huacnlee.auto-correct) | VS Code Extension |
|
||
|
||
## Examples of “Who is doing this?”
|
||
|
||
| Website | Copywriting | UGC |
|
||
| ------------------------------------------------------- | ----------- | ----------- |
|
||
| [Apple China](https://www.apple.com/cn/) | Yes | N/A |
|
||
| [Apple Hong Kong](https://www.apple.com/hk/) | Yes | N/A |
|
||
| [Apple Taiwan](https://www.apple.com/tw/) | Yes | N/A |
|
||
| [Microsoft China](https://www.microsoft.com/zh-cn/) | Yes | N/A |
|
||
| [Microsoft Hong Kong](https://www.microsoft.com/zh-hk/) | Yes | N/A |
|
||
| [Microsoft Taiwan](https://www.microsoft.com/zh-tw/) | Yes | N/A |
|
||
| [LeanCloud](https://leancloud.cn/) | Yes | N/A |
|
||
| [V2EX](https://www.v2ex.com/) | Yes | Yes |
|
||
| [Apple4us](https://apple4us.com/) | Yes | N/A |
|
||
| [Ruby China](https://ruby-china.org/) | Yes | Yes |
|
||
| [PHPHub](https://phphub.org/) | Yes | Titles only |
|
||
| [少數派](https://sspai.com/) | Yes | N/A |
|
||
|
||
## References
|
||
|
||
- [Guidelines for Using Capital Letters - ThoughtCo.](https://www.thoughtco.com/guidelines-for-using-capital-letters-1691724)
|
||
- [Letter case - Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Letter_case)
|
||
- [Punctuation - Oxford Dictionaries](https://en.oxforddictionaries.com/grammar/punctuation)
|
||
- [Punctuation - The Purdue OWL](https://owl.english.purdue.edu/owl/section/1/6/)
|
||
- [How to Use English Punctuation Correctly - wikiHow](https://www.wikihow.com/Use-English-Punctuation-Correctly)
|
||
- [格式 - openSUSE](https://zh.opensuse.org/index.php?title=Help:%E6%A0%BC%E5%BC%8F)
|
||
- [Halfwidth and fullwidth forms - Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Halfwidth_and_fullwidth_forms)
|
||
- [引號 - 維基百科](https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%BC%95%E8%99%9F)
|
||
- [Interrobang - Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Interrobang) |